accueilauteurassociationlexiqueouvragesassociationliensliens

Notre site gratuit "http://lexiqueprovencal.com" de l'association "l'Espai Miejournau" propose un lexique occitan de Provence, des extraits d'un roman dans lequel l'auteur Pierre Dominique Testa y décrit la vie d'une famille à Allauch entre 1890 et 1995, des poèmes que les internautes peuvent envoyer pour lecture publique, ainsi que des liens de sites en langue d'Oc ou sur la langue l'oc,  couplés d'adresses inévitables.

Vitour Gelu : Lou Garagai 1863

Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
Qu t’oourié di, Sama, paoure lavaire,
Qu’un jou series mestre oou moulin d’Aren;
Qu’oou beou l’intra l’i veiries dé tou caire
La beneranço empli teis amouren?
Que dé façoun, dé crei é d’avanturo,
N’oouries dé soutro oou bou d’un pareou d’an,
Per regala dé bono é dé dooururo
Tei viei paren, ta fremo é teis enfan?
Avies proufi, santa, couragi,
Lou paradis din toun meinagi;
A la pleno flou dé toun iagi,
Eres consou doou terradou!
Tan dé ben-estre t’empachavo;
Mai quan per tu Marto fielavo,
L’oouzies doun pa qué ti quielavo:
Sama, vengues plu jugadou!
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudıié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
Dato dé lun toun fué per la broucanto;
Ei den dé la jugaves dé cartoun;
Ei queisselaou tei bïo é tei viranto,
Mandaves tout à ragi oou parantoun.
Ua poou pu tar, quan aneres ei Frèro,
Endemounia per fa vira dé dous;
Qu’untei bouiroun ei pocho dé ta mèro,
Qué dé dardèno as manda à pielo o crous!
Toun pèro à bou dé sei baïoco,
Las dé pouarge à soun fiou la broco,
Ti l’empaié senso enquivoquo,
Siei més aprè la coumunien.
Alor, mouestran quaouque judici,
Lun dé ti couta din lou vici,
Digueres: vuei mi counvertissi;
Moun pero a dré: siou qu’un voourrien.
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
Alor souené toun ouro d’estre sagi,
Alor meten testo soouto oou travai,
Dès an dé filo espragneres tei gagi,
Senso arrisqua la çantimo oou degai.
Din lou chantié qué t’avié vi manobro,
Pui aprendris, pui moundaire en darnié,
A paou à paou li vengueres tout-obro;
Enfin cor-mestre é gendre doou moounié.
Prouvi dé toun galan levame,
Qu’engermissié mies qué dé grame,
Su teis uou ti senteres flame
E ben engrana per toujou;
Es qué ren oou mounde vou flato,
Coumo d’engreissa la pignato
Em aquelo granaio plato
Qu’es imou de vouesto suzou.
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Mai toun bridoun quité pui la fuvèlo,
E ti vaqui couchan, lei jou dé trin,
Cur é carreou, piquo é trèflo, ancro, estèlo,
Lèbre é vaneou, pardigaou é bè fin;
Ben raramen ta bïeto èro pouarco,
Tamben, esfrai dei marchando d’oubli,
Fasìes dana lei juguso dé touarco,
E candissies lei lien doou biribi.
«Aqueou Sama delonguo gagno,
«Fasien: eou la soou la magagno,
«Per fuoutra soun nis en Cooucagno;
«Qué roumpu! laissa-lou veni!»
Casses dé mousco à la fichouiro;
Toun biaou n’en fas-uno clapouiro;
Clavèlo ta palancadouiro,
Que tei rescloouvado an feni.
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi panrai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou garagai.
Entre vesin mounta vouesto chambrado
De boueis ami, toutei gen dé mestié;
Vou soougissè per passa la vïado
En fen pichouno é liegen lei papié.
Un beou souar dies: «N’aven lei braio pleno
«Dé la quadreto é doou piqué voulur;
«S’assageavian uno Domeniquèno!
«Oou soou, pa mai! l’oourié-ti gran malur!»
As mai parti din la travèsso,
Desavia, doou soou à la pèço,
Deman, lei pougnado d’espèço,
Aprè-deman lei sa d’escu!
Triste fleou! toun maou es à l’ouesse;
La gé dé taceou qué l’amouesse,
Sies coundana, foou qué ti touesse;
Qu’a la grangrèno a proun viscu.
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
Vas dé l’avan; escoutes lei coulèguo;
Ti dien: «l’oourié gé dé pan à l’oustaou,
«Quicho, Sama! mounte un poourous si nèguo,
«Tou perié du reten l’azar esclaou!
Coouvin dei carto a paga sa bastido;
«Dooumas li duou sei mïou revengu;
«An pas caia contro d’uno fugido;
«En tenen coou an fa cé qu’an vougu»
«Coumo l’aiguo suive sa pento,
«A visto d’uoi ta masso aoumento;
«Pountes quienze louei, n’adue; trento,
«Cinquanto, n’en estremes cen.»
Vivo sa facho ei cambarado,
Qué per doumta la moouparado
E per cuéi l’or à palado
M’an ensigna lou bouen mouien.
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
«Pouedi pa perdre! Eme la martengalo
«Qu’ai coumbina, lou gro-lo m’es degu!
«Mi veirieou-ti varaia su l’escalo,
«Perirai pa: tèni moun coou segu!
«Moun nas mi di lei secrè dé la passo;
«L’intermitenci es ben mies moun Pèrroù!
«Un, tres, sè, vin, é pui parouli-masso:
«Su lou bouenur voou metre lei farroù!...
Per pessuga quoouquei girèlo,
«Ieou mi limarieou lei cervèlo!
«Oh! qué noun! Larguo touto vèlo!
«La suro bouffo: foou venta!
«Guèrro ei bïé dé papié fouele,
«Qu’à Paris si pintoun oou mouele!
«Es alin qué vaou tira oou vouele;
«Es elei qué vaou recorta!... »
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
«Ai lou gro grun dé saou su l’embourigou:
«Voueli pesca dedin lei grandei mar!
«Sabi lou biai d’arramba lei Roudrigou:
«Dé cri-dé-cra mi soubrarai ma par!
«Serieou bessai un paou jus dé lituro;
«Mai per juga sé vaou à Gipotoù,
«Dé moun francè degun prendra mesuro:
«Lei saqué plen agradoun dé pertoù.
«Foussi-t’i bardò dei mountagno,
«Mi bastara d’uno campagno
«Din sei baza dé l’Alemagno,
«Per trouva ma Californié!...
«Ben pu piegi qué l’avalanco,
«En lei forçan jusqu’à l’estanco,
«Li lei farai soouta sei banquo!
«S’en souvendran doou Farinié!...»
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
Vouei, d’en premié souven ti fa bouqueto
L’ogro d’infer qué ti devourara.
Toun fourneiroun, à tou coou dé lengueto
Doou batareou, rageo a fieou desira.
Es pa enca tem qué ta veno rameisse:
Ti cargues d’or; gagnes doou gro doou bras;
Mai, en mangean sé toun apeti creisse,
N’en sies pamen ni pu fres, ni pu gras!...
Eh! qué voues gagna, santibèli!
La terro de moussu dé ***?
Talabò? lou casteou Bourrèli?
Pren toun aren; aplanto-ti!...
Oou men croumpo dé tei peceto
Lei caraman é lei traveto
D’un cabanoun su la placeto:
A tei puou blan saouvo un abri!...
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
En enverguan lei boto dé sè lègno
Per escala su la cimo doou baou,
Toun songi d’or à souvè ti despleguo
Un beou riban dé qoué qu’a gé dé traou!...
Leis uei benda courres oou precipici;
Coouquan lei flou qu’apaioun lou camin:
Boumbo-li! vai! Dei crous é dei suplici
Ta jouissuro es qué l’entanterin!
Coumo oou Gran-Tur dedin sei teso,
Dei delici lou fai ti peso;
Dé la croto à la ginouveso
Tei palai soun alumina!
Mai ti van douna lei sourniero
Tan dé milo lume à la tiero;
Seras qu’un gus dei Pegoulièro
Doou moumen qu’oouras aplana!
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
As ooublida qu’ouu jou deis aiguo sumo,
Fa bouen avé soun toupin dé pan-cué.
Dei man trooucado enrègues la coustumo:
Leisses ana ta barquo en dèso-iué!
Per lei plesi pu brulan qu’uno bouiesso,
En ti passan tei milo fantasié,
Chiffres pa plu cé qué coungruen d’engoueiso
Nervi tesa, sot orguei, gran goousié!...
Dé san-su gaves uno suito:
Vin cameou ti fan la counduito;
Cé qué t’es vengu dé la fluito,
Va coumbourisse lou tambour!
Toun or tuto coumo la paio
Quan gaffouies din la mouscaio
Eme dé bando dé canaio
Qué ti lacharan oou tem sour!...
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un moundi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
Doou ben soulé qu’en tei foulié degaies,
Oh! qué d’urous faries à toun entour!
Cent affama qué brutamen rabaies,
Li trouvarien soun gaou é soun ounour!
Qué d’inoucen n’oourien sei camiseto!
Qué dé groulié soun bouen plateou dé cur!
Dé gavouetoun, sa caisso é sei vergeto,
Tou l’artirai qu’armegeo un decroutur!..
Cé qué ti couestoun tei landrino,
Ti voudrié, de tan dé mesquino,
Qué lou besoun maou encamino,
Un ciele dé benedicien!
Mai, en mourregean din l’orduro
As pa un mié, mouestre dé naturo
Per sabouna tei pourrituro,
D’uno boueno obro d’ooucasien!…
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
Dé tei gazan per avena la sourço,
Per manteni toun tran-tran dé gourrin,
Sé voues nouza la mendro pacho en Bourso,
Qu’es lou sensaou qué sera toun peirin?
Ei negoucian as agouta toun crèdi;
Oou Pavaioun cadun ti mouestro oou dé;
Dejà l’uissié mascaro seis acèdi
Qué rouigaran lou paou dé tei roudé!
Vuno à vono vies tei pratiquo,
Viran lou cuou à ta fabriquo,
Ti planta coumo l’as dé piquo,
O poustifera jugadou!...
Dei vèrre portan la bandiero,
Quan fas toun fier din lei carriero,
Sies espouvantaou dé figuiero
Per tou brave travaiadou!
Doou jué s’esperes ta fortuno,
Sama, fas un mooudi pantai:
Ooutan voudrié souta la luno
Din lou goufre doou Garagai.
*

*
Souvet galoi pèr Nouve 2013. (Pierre Dominique Testa, lou 24 de desembre 2013.)