accueilauteurassociationlexiqueouvragesassociationliensliens

Notre site gratuit "http://lexiqueprovencal.com" de l'association "l'Espai Miejournau" propose un lexique occitan de Provence, des extraits d'un roman dans lequel l'auteur Pierre Dominique Testa y décrit la vie d'une famille à Allauch entre 1890 et 1995, des poèmes que les internautes peuvent envoyer pour lecture publique, ainsi que des liens de sites en langue d'Oc ou sur la langue l'oc,  couplés d'adresses inévitables.

Edito 468 emé Fino e Cesar...

… Mai Fino e Cesar, dins soun recaire, emai la gau lei destesèsse uno brigo, emai fuguèsson coumbouri d’aquesto journado de retroubaio, istavon un pauquet remous e bèn entristesi. Aro, Leoun, l'Àngi, Magdaleno, Felipe, Momò, Gustave e la Marijano … elèi parti, lou mounde li pareissié bèn vuege, e eicigne de sèns emai de goust. E touei doues, dins soun grand dòu, s'èron coumo un pau aluncha de tóutei. De longo si vesié qu’èron nega dins sèi pensado. Doumàci de-countùni revesien dins sèi sòmi la couardo qu'avié penja Leoun. Revivien dins lou sourne de soun esprit lei Boch qu’achini, avien clavela sèis enfant sus sa crous. Poudien pas s’empacha d’entèndre dins l’aire fres d’aqueste Nouvèmbre mournarous lou fracas dei boumbo qu'avien espóuti la Bastidono, Sebastian ansin que l'Àngi e Magdaleno emai touei leis àutrei …
Vouei n'en mancavo … de flour à soun bouquet … e mancarien toujour dins soun couar enjusqu’à la fin de soun mounde … fins à l’Eterne que segu lei retroubarien …( 17.11.2018 )

L'endeman, passèron la journado ensèn que si recourdèron à chascun sa guerro. Tóutei si racountèron coumo l'avien finido, coumo avien viscu dins sèi mountagno, coumo avien pouscu subre-viéure à l'óucupacien e à la cativié dei nazi … Cesar qu’avié just agu lou tèms d’entèndre lou Leoun li racounta soun embarramen dins Hambourg e sa fugido li faguè desplego de soun erouisme quouro emé lou Journalet dóu Testimouniàgi Crestian qu’avié vougu n’espandi la distribucien, l’avien arresta pui dins Vercors …

Puei tóutei si desseparèron.
Chascun faguè sèis à revèire à Fino e Cesar qu’un còup de mai desgounfounèron sa peno. Larguèron tout soun desrèi dins uno radiero plouradisso … Micoulau li proumetè emé l'assentimen de soun Baile Pierot, que tre qu'aurien de besoun, vendrié leis ajuda, sènso mai de façoun … mai que li faguèsson assaupre …


… Soulet dins soun mas, emé lou Gaby, Fino e Cesar avien en bouco un goust d'amarun, uno gousto sènso goust, un fàsti fàci à la vido que lei couloumavo dins un silènci d'en delai. De mai en mai sentissien uno atrivanço founso e seguro pèr la mouart que li farié lei retrouba tóutei dins lou Cèu de soun Bouen-Diéu … Mai quouro … Quouro ?

- vouei, moun Pèro, li disié Fino que souinavo pèr fes, quouro que nous vendra querre lou Bouen-Diéu … Es pas bèn just, ve, que nàutr…
- è, acabè Cesar, crési que Fino a rasoun, Curat, de que fasèn aqui, rèn de pas rèn. Creses pas que nous aguèsse óublida d’asard, toun Bouen-Diéu, noun, li demandè ninoi …
- chuttt, dias de bestieso … Leissas faire lou Bouèn-Diéu … Vendra vous culi quouro vous voudra em' éu dins soun paradis. Aro vous vòu bessai oubra encaro 'n pessut pèr lou Reiaume, coumo avès toujour fa !

Mai lou capelan, lou brave Pèire Brunat pousquè pas rescoundre nimai recouta sei lagremo. Fino e Cesar si levèron e lou prenguèron dins sei bras pèr li moustra sa tendresso e sa grando amista.

… Lou pichot mounastié de Pichàuris dei fraire Franciscan avié barra sèi pouarto, doumàci lei Boch, dins sa desbrando l'avien abranda e n’en soubravo pas mancou uno paret pèiro sus pèiro. N'en soubravo rèn aleva dei quatre paredau de l'entour dóu pichot claus dóu çamentèri. L'ordre Franciscan, gaire piastra, avié decedi de lou chabi pulèu que de lou radouba … Ansin, emé lou depart de Frai Danièli qu'avié segui d'à passet tóutei lei treboulèri de la pichoto famiho de Pichàuris e d'Alau, uno pagino s'anavo vira … Soul lou Curat, Pèire Brunat, Fino e Cesar emé soun Gaby, fiéu deis estello, istavon gardaire de soun tèms, gardaire d’aqueste tèmps de benuranço …

Tèms en tèms, pèr còup d’uno fes pèr mes à pau pres, lou Conse, Moussu Brun emé sa fiho Susoun, venien au mas pèr croumpa sensa sèi liéume qu’en Alau, sié disènt, èron pas tant fres. De fa, venien estaca lou bout emé Fino e Cesar que souto lou calabert pecaire dins touto sa souleso de longo preparavon sèi gorbin pèr lou marcat dei Capouchin. Un jour que lou dóutour si descoufè, racountè tout dins lou menut de ço qu’avié viscu dins lou carce dei Baumeto, ansin que la bastounado que lei Milician li avien desranca e que sus lou trepadou dóu camin de Gueridoun l’avien leissa pèr mouart. Aguè just proun de decènci, pèr li pas decela lei noum dei milician qu’avié recounouissu e que de sèr, embouni de tant de sa marridesso, encagoula, anavon despevousi Marsiho de sèi Judiéu, tau coumo disien.

Tre la fin de la capilacien, tout lou vilàgi avié quicha leis autourita de la Prefeituro pèr que remetèsson l'encian Conse, Moussu Brun, que brave ome avié tant oubra enterin la guerro ei coustat dei malurous e de lei qu’avien tout perdu. Emai aguèsse esta embarra dins lei carce frejas, e que fuguèsse esta embabouina dins lei STO luen dins lei terro ubagouso dins la neblouso Alemagno, si desvertouiè de longo mounte que siguèsse engabioula, de sougna, d'encoura e de faire tambèn escapa lei gènt pèr que retroubèsson sèi fougau, eitant luen que siguèsson esta …

Cesar si coungoustavo de pensa que lei gènt d'Alau, tre lei proumié jour de Jun 1945, s'èron recampa sus la plaço de la Glèiso e ensèn, que l’avié tout lou vilàgi d’assempra, avien travessa lei carriero pèr l'ana querre dins soun oustau dóu camin dóu Gueridoun ounte vivié emé sa famiho.
… Jugavo coumo à soun acoustumo dóu pianò de quatre man emé sa maire. Quaucun piquè à la pouarto. Fuguè sa chato Suson, que vaguè durbi. De la suspresso, la chato mandè un cri, que faguè aplanta lou dóutour.

- de que l'a, li faguè toujour asseta sus soun banc que jugavon …
- soun, soun …

Mai la jouvènto, aguè pas lesi d'acaba sa fraso, qu'un fube
de gènt dintrè dins l'oustau, que quatecant l'empougnèron. Éu, panti, aguè de mau à la debuto de coumprene ço que li arribavo. Dins un vira d'ue, si retroubè d'escambarloun sus leis espalo d'un oumenas, lou Marius Jouve ferraraire de Gramenoué. Lou faguèron ansin travessa soun vilàgi souto l'aclamacien de touto la poupulacien, qu'en aio lou voulien pèr Conse. L'enmenèron à la Coumuno. Aqui dins la salo dóu Counsèu fuguè dei man de Moussu Gorro que recebè lei clau lusènto de la Vilo … Pèr aquesto escasènço, lou Prefèt dins soun àbi de ceremounié avié tengu de veni saluda lou nouvèu Conse … Faguèron zóu mai un balèti pèr festeja soun istalacien …

Mai Fino e Cesar, alin dins soun mas, au founs de Barbarau, prenguèron pas brico part ei rejouïssènço d'aquélei festivita … Soun couar èro aiour, en lue dins leis estello de soun Gaby ounte avien tout soun mounde … Coumo resigna, emai si leissèsson pas ana, sabien que sa vido prendrié un nouvèu sèns. Lou sèns qu'espèro la mouart. Doumàci es dins la mouart, que d'aro en lai, vesien sèis enfant, Leoun e leis àutrei qu'avien perdu … e tant eima.

Lou Capelan emé l'argènt de Leoun faguè radouba flamo novo la Glèiso Sant Sebastian, la Capello de Nouesto-Damo dóu Castèu, e faguè redreissa de sèi rouino, lou pichot armitàgi de Pichàuris e lou de Santo Crous, adamount sus la coulino, bèn d'arrié lou Mount Roudinacus, ounte sesié la Vièrgi dóu Castèu …

Lei jour passavon …
Leis annado tambèn …

Cesar, d'à cha pau, s'èro pres d'amista pèr la boutiho ! Ansin, fuguè souvènt que de sèi davalado en vilo, soul soun vièi chivau que counouissié lou camin, lou radusié qu'èro mai pròchi de vint que de quaranto, coucha de nasco sus lou chafaut !!!
Cesar, testard coumo èro, e raport à l'esperimen que la
guerro li avié pourju de pas jamai degaia lei cavo d'à passa tèms, avié pas vougu croumpa de novo fourgouneto. Ansin, emé soun chivau, chasque dimars, arnescavo, atalavo sa vièio carreto bluro, e partié sa carreto pleno de liéume. Fino que Gaby ajudavo pèr lou mens de li teni coumpagnié, de longo pecairo s'afanavo dins l’ouarto de rabaia, séucla, neteja tout lou sanclame dóu jour pèr que pousquèsson liéura Mïeto e quàuqueis'ùnei dei vièiei partisano de la carriero Longo dei Capouchin.

A la campagno, Cesar fasié pus pas grand cavo, de tant èro maucoura e embuga de sa vinasso. Quouro revenié, nasca tau coumo un ibrougnas que dourmié demié sèi banasto, Fino l'emplempougnavo, e soulo leis ue moueisse de tristesso, lou tirassavo tras lou courtiéu, que lou couchavo sus lou radassié. Aqui mentre que s’afasendavo de tambouia, pecaireto plouravo qu’esperavo que sequèsse sa ganarro … Mancou soun coulègo lou Capelan Pèire Brunat que countuniavo de veni adematin béure lou cafè, pousquè pas lou rasouna, que prouvèrbi es verai ; ome que béu de vin à de rèng, vau pas pus jamai en rèn …
*

*
Pluèio... (Pierre Dominique Testa, lou 24 jun 2015. Pèr lou jour de Sant Jan.)