accueilauteurassociationlexiqueouvragesassociationliensliens

Notre site gratuit "http://lexiqueprovencal.com" de l'association "l'Espai Miejournau" propose un lexique occitan de Provence, des extraits d'un roman dans lequel l'auteur Pierre Dominique Testa y décrit la vie d'une famille à Allauch entre 1890 et 1995, des poèmes que les internautes peuvent envoyer pour lecture publique, ainsi que des liens de sites en langue d'Oc ou sur la langue l'oc,  couplés d'adresses inévitables.

Dr Eugène Bernard.

A Fourcauquié

De Sant-Marc, de ma tourre — un vièi moulin de vent —
Que me sembles poulit, Fourcauquié quand revèn
Lou mes d'abriéu! Darriès tei barris en centuro
Mountavès, autre tèms, jusquo au ped dóu castèu
Deis comte que tenien de la pas lou ramèu
E sabien a l'entour faire grando figuro.
Curbènt toun mameloun de tes pichots oustau,
Trop pichot, trop sarra, qu'escalavon ben aut,
Coume per sousteni l'estrecho ciéutadello,
Soustaves ben ou mau de nombrous abitant
Que leissavon pas plaço au mendre màufatan
E, jalous de sa fé, la gardavon fidèlo.
Pus tard, per tou’n malur, un jour — un jour — fatàu
Lou germe d'un grand fiéu franquissé tes pourtàu,
La pestó, ourrible mau, bandissè sei ravàgi
De l'adré vei l'uba, de Sant-Màri ei Sant-Jan
Vuidènt doui cent fougàu dei pichots e dei grand
E cassènt forço gent qu'avien perdu couràgi…
Despièi quant n'a toumba de teùlisso eilamount
Que siègue de vièiun, que siègue d'abandoun!...
A sa plaço s'ei fa de jardin; la naturo
A reprei lou dessus e sus un tapis verd
Pounchounejon lei flour que s'escoudien l'ivèr
E te fan en abriéu la pus bello paruro.
Pus aut un grand coulié de cèdre e de sapin
Masco lou groi roucas d'ounte, chasque matin,
Parte un apèu dindant, l'apèu de Nouosto-Damo.
A l'ausi n’ià toiijour quauquis-un que li van
Per respira l’er viéu que redouno l'envans
E retrouva 'n préguent la santo pas de l'amo.
Mai lou tèms fai toujour soun obro, paure-tu.
Quant n'ai pas vist au sòu, long des an qu'ai viscu,
D'oustau pourtènt sa rouino e de vièiei muraio!
Tambèn tei ciéutadin franquissènt lou valoun
An basti sus lou dur per mièi garda l'aploumb,
Es Tourmié qu'un soulèu matinié caufo e baio...
Toua bèu cadre te resto: a gaucho lei grand mount
Au cresten lontèms blanc; d'eici lei mameloun,
La valèio dóu Viou, quauques pan de la tourre
Dóu castèu prefera de Ramoun Berenguié,
Pus luen lou Luberoun... Oh! t'ainou. Fourcauquié!
Per te reveire en biais, tè, m'en vau jusqu'ei Mourre (1).*

Dr Eug. BERNARD.
Fourcauquié, abrieù 1941.
*

*
Prière Scout - Preguiero Escout. (Chantée par le groupe Scout d’Europe de l’Abbaye de Saint Victor le 11 Novembre à 9H )