accueilauteurassociationlexiqueouvragesassociationliensliens

Notre site gratuit "http://lexiqueprovencal.com" de l'association "l'Espai Miejournau" propose un lexique occitan de Provence, des extraits d'un roman dans lequel l'auteur Pierre Dominique Testa y décrit la vie d'une famille à Allauch entre 1890 et 1995, des poèmes que les internautes peuvent envoyer pour lecture publique, ainsi que des liens de sites en langue d'Oc ou sur la langue l'oc,  couplés d'adresses inévitables.

Jùli Coupier a 100 an !



Jùli Coupier, lou foundadou dou tant preclar diciounàri FRANCAIS- PROVENCAL, dich '' Lou Coupié " a 100 an !













Vaqui encuei la bell’ annado
Dei cènt an de Segne Coupié.
Pèr festeja la garbelado
De soun libras dei milo pié
Faguen li uno grand aubado
Que s’en souvèngue maudespié
Lei maufatan qu’en boufounado
Lou puei tratèron d’estoupié .

Qu’es majestous soun diciounàri
Emé sèi milant’ espressien,
Sa miliasso d’elucidàri
Que baio en tout ‘n’ esplicacien :
Aquélei que soun nouvelàri
Que dìson de sciènci ficien,
E ‘quélei qu’ an un fin susàri
Vieio de cènt generacien.

Soun libre es un verai remèdi
Au dessaupre d’un grand paìs
Que l’ an rauba pèr intermèdi
E sa lèngo emai soun nis,
Car quauqu’un aguèsse lou tèdi
À n’en chama la Segairis
Que vague lèu fair’ un acèdi
Dins quest’ oubràgi de desfis !

Mèstre Coupié, que benuranço
De vous avé tant risarèu.
Avès sachu fa l’agreganço
De noueste parla qu’a dei gréu
Bonàdi rai vouesto coutanço
Qu’encuei nous laisso sounjarèu
E qu’anóuncio l’acoumençanço
D’un cicle jamai toumbarèu.

Sias neissu après lou Pouèto
Bèn gair’ après, sounco cinq an !
Vous esperavo desssoussèto
Sènso va dire, sèns boucan.
Mistral voulié far courbo-sèto
E douna un arrapo-man
Ei francès que fasien l’alèto
Vouguènt sa Lèngo entre man.

Pèr acò v’ a faugu d’estùdi,
Pièji qu’un trabai de fóussat !
Quàsi cinq an pèr lou prelùdi
E dès pèr faire lou brassat.
Avès cresu ‘ganta lou crùdi
Tant fuguè long vouest’ espausat,
E veguessias d’ingratitùdi
Escampavias dins lou foussat !

Encuei lou mounde vous aclamo
Que sias pèr éu un escrivan ;
Coumo cercaire vous prouclamo ;
E dóu pounènt e dóu levant
Vous guièrdouno dóu san veiramo
Que soul, lou pouàrjon ei mai grand,
Car dóu Miejour sachères l’amo
L’escaraia à plen de man.

Criden ensen criden « … Gramàci
Mèstre Coupié, noueste gigant … ».
Saluden-lou à visto fàci,
Meten un parèu de gant blanc,
Car vuei l’a pu ges de brancàci
Que pouésquon far soun roumadan,
Festejen-lou ‘mé gau, Diéu gràci,
Car Jùli Coupié a cènt an.

Pierre Dominique Testa, lou 19.3.2019, pèr lei cènt an de Segne Jùli Coupier, lexicografe e creaire dou diciounàri Francès-Prouvençau « Lou Coupié » pareissu en 1989.
*

*
Vounvre Sant. (Pierre Dominique Testa, lou 17.11.2011. Pèr Bernat e Angèlo Perronne dou Lougis Nòu à Allauch. )