accueilauteurassociationlexiqueouvragesassociationliensliens

Notre site gratuit "http://lexiqueprovencal.com" de l'association "l'Espai Miejournau" propose un lexique occitan de Provence, des extraits d'un roman dans lequel l'auteur Pierre Dominique Testa y décrit la vie d'une famille à Allauch entre 1890 et 1995, des poèmes que les internautes peuvent envoyer pour lecture publique, ainsi que des liens de sites en langue d'Oc ou sur la langue l'oc,  couplés d'adresses inévitables.

Eugène IMBERT...1891...

IS ALISCAMP


LA MORT DOU PAPO PÌO IX —

Din! Dan! Doun!
Plouron li campano.
Doun! Doun! Doun!
Gemis lou bourdoun
De Nosto-Damo-di-Doum.
Tóuti li clouchié d'Avignoun
Mesclon si pietadous trignon,
Din! Dan! Doun!


Lou Papo es mort!
Noun, es pas uno engano!
Lou Papo es mort
Aièr de vèspre! O sort!
Pìo-Nòu èro un sant d'abord!
O maluranço! O crèbo-cor!
Lou Papo es mort!
Lou Papo es mort!
Din! Dan! Doun!

Plouron li campano!
Doun! Doun! Doun!
Gemis lou bourdoun
De Nosto-Damo-de-Doum!
Quau l'aurié di?
Dempièi quàuqui semano Èro gari;
Disien: — Es fres e fort...
Aro sonon si clar à-bord...
O maluranço! O crèbo-cor!
Lou Papo es mort!
Lou Papo es mort!
Din! Dan! Doun!

Plouron li campano
Doun! Doun! Doun!
Gemis lou bourdoun
De Nosto-Damo-de-Doum!
Jeuse, moun Diéu!
E vous, Maire abelano,
L'infèr catiéu
Triounfo! Acò 's trop fort!
Fanot trignolo em' estrambord!
O maluranço! O crèbo-cor!
Lou Papo es mort!
Lou Papo es mort!
Din! Dan! Doun!

Plouron li campano.
Doun! Doun! Doun!
Gemis lou bourdoun
De Nosto-Damo-de-Doum!
Dins noste cèu,
Qu'un laid nivo encabano,
O! fasès lèu
Lusi quauque rai d'or!
Segnour, menas-nous à bon port!
O maluranço! O crèbo-cor!
Lou Papo es mort!
Lou papo es mort!
Din! Dan! Doun!

Plouron li campano!
Doun! Doun! Doun!
Gemis lou bourdoun
De Nosto-Damo-de-Doum!
Deja l'uiau
Anouncio la chavano;
E l'infèrnau
Vai faire un grand esfort
Pèr esclapa la tiaro d'or!
O maluranço! O crèbo-cor!
Lou Papo es mort!
Lou Papo es mort!
Din! Dan! Doun!

Plouron li campano.
Doun! Doun! Doun!
Gemis lou bourdoun
De Nosto-Damo-di-Doum!
Sus lou mount sant,
Dins uno orro marrano,
Quand Jeuse en sang
Espiro — amar record! —
Li blu tiron sa raubo au sort!
O maluranço! O crèbo-cor!
Lou Papo es mort!
Lou Papo es mort!
Din! Dan! Doun!

Plouron li campano.
Doun! Doun! Doun!
Gemis lou bourdoun
De Nosto-Damo-de-Doum!
Li fiéu d'infèr,
Chourmo tant mafautano,
S'abrivon fèr,
Contro la Glèiso à-bord!
Mai Diéu la sousto: es lou pu fort,
E la Papauta jamai mort!
O benuranço! o dous record!
Lusira mai la tiaro d'or!
Doun! Doun! Doun!

Rison li campano.
Doun! Doun! Doun!
Canto lou bourdoun
De Nosto-Damo-de-Doum!
Tóuti li clouchié d'Avignoun
Mesclon si jouious carihoun.
Din! Dan! Doun!
*

*
Jeanne Négrel d'Allauch : ' iaià ". (Pierre Dominique Testa, le 9 Mai 2008.)