auteurauteurassociationlexiqueouvragesassociationliensliens

Dans cette rubrique, des poèmes sont offerts à la lecture des internautes.


Sant Jan à Allauch...

Vaqui Sant Jan, Sant Jan d’estiéu !
Siguen countènt car ges de niéu
Vèn entela la vouto bluro
D’aqueste jour que gaire duro.

Lou counse Segne Povinèlli
Que viéu segound leis Evangèlli
Duerbe lou sèr lou festenau
Pèr la remèsso de la clau.

Alor entàntou trège jour,
Parié dins tout lou grand miejour,
Sara lei decan dóu vilàgi
Que menaran lou roumavàgi.

Lei jogo van à la seguido ;
Prènon lei bocho d’assalido.
Dins lei tubet mant’ un jouvènt
Van escoumete soun argènt.

Souto taulo dins lei barlan
Lei càcou e leis archelan
Tìron dei plan sus la coumèto
En pantaiant à cènt bihèto !

Que siègu’ au Round, sout Nouesto Damo,
Au Resada qu’a boueno famo,
Vo encar au Panorama,
Tóutei lei van sai qu’abrama !

S’auve dei mot gròs coum’ un bras
Dei maugrabiéu salas e gras
Dei jurjo garço, un pau puto
A fa ferni lei basaruto !

Mai à Marsiho dins la bouco
Lou gromot toujour encouco.
Alor aqui que sian d’ Alau,
Pèr l’escorno fasèn chalau !

Pas proun d’entèndre « èèè…moun vié ! »
Que regalo lou gengivié,
S’entènd « …couioun de cag’ à ràgi … »
Que pèr l’auriho es un ramàgi.

Lou dijóu après lei bocho
Se l’avié jamai de bambocho,
L’avié dei gèns en plen mitan
Que ti fasien grand chamatan.

Recampa de davans lou bar
Fàci la glèis’ e soun relarg
Si tenié lou mast de coucagno
Que li pensa, t’ai la pissagno,

E mi venié la cagarello
De m’ engaugna uno moustello,
Doumàci ai jamai sachu
Mounta sèns èstre rimachu !

Lou pu lóugié un cóup d’amount
Emplempougnavo dei boumboun
A pas saché de que n’en faire
Tant l’en avié penja de caire.

Lou mai que gagnavon lei joio
Car èron prim coumo d’anchoio
Eron lei nebout Cabassu
Que pas v’ un èro tripassu.

T’avien dei bras tout loungaru ;
Lei fasien gaire pataru !
Eron lei set fraire Gasello
E cafissien soun escarsello.

Metien sèi pèd tau dei mouchèto
Qu’escarlimpavon en visèto
Un cóup d’avans un cóup d’arrié
Lou pege fin, qu’èron gourrié.

Lei falié vèire, esquiróu,
Coumo tressautàvon dóu sóu
Dins un envans qu’à la cimello
Arribàvon sènso poujello !

Alor prenien tóutei lei joio
Agafado de biscamboio.
Un cóup fini, entour dóu mast
Avien dauba coumo dei cast,

Emé dei pouest e quatre cléu
Mountado sus d’un carruléu.
Aqui falié pesca endùstri
Dei paquetoun bèu coumo d’ùstri.

Que meraviho lei gansado
E leis embaisso dei bouitado.
Tout acò d’un biais daricat
Fach pèr dei man fouero pecat,

Bessai lei det d’un farfadet,
D’uno fado sus soun bidet,
Bessai d’un àngi que courduro,
Que fa dei nous, dei perfiluro.

Après d’eiço venien lei saco
Que barravian em’ un’ estaco.
Li anavian adins de drech
Lei pèd quicha car èr’ estrech !

Si metian tóutei au depart
E quand trounavo lou petard
Courrian fouele sus la grand plaço
En s’embrouncant dins la boujasso…

Lou pourmié èro lou fèni
Qu’avié agu aquest’ engèni
De courre lèu sènso toumba
De tèsto pouncho au caladat !

Après d’acò duvian furna
Tèsto pouncho dins un grand plat
‘Mé la lengo dins de farino
Que n’en avié bèn un’ eimino,

Se pèr cóup d’astre uno pèço
La trouberian ‘m’ uno Lucrèço
Pèr eimàgi de soun patac
Que sensa vendrié deis ubac.

De fach, l’avié gaire d’argènt :
N’avien abena lou sourgènt !
Avian la fach’ enfarinado
Lèst à fregi tal ‘un’ aurado !

Mai es pas tout ! Sus la grand plaço,
Lou coumita, de boueno raço
Avié tibla un long treiau
Tóussu d’un sabènt feisseiau,

Que l’avien agafa bèn fouart
A un arganèu jamai touart,
Ount li penjavo nóu dourguèto
Barnissad’ un pau verdèto,

Que duvian em’ uno machourlo
Que si l’acano lei chichourlo,
Roumpre la tarraio d’un tuert
Que sas, lou fasian de bescouer !

Doumàci d’acò embrega
Nous semblavo de renega
L’amour qu’avian dei cav’ enciano
Que lei gasta èro uno dano !

Mai ve, sabés, à la debuto
Erian crentous davans la buto,
E zóu, ma fisto l’anavian,
Que lei gerlèto lei roumpian,

E lei badaire entanterin
Dins lei recaire, matouchin,
Nous encouravon de sèi chamo,
Que mountavon à Nouesto Damo.

Un cóup lei crugo fendasclado,
Subran si prenian ‘no gisclado
D’eigasso que l’avié adins
Que fuguèsse miour de vin !

Venié lou jue dei massapan
Vo dei boueito de fèrri blanc,
De magnin li dìson mai d’àutrei
Qu’èro tout palié pèr nous-àutrei.

Lei duvian tóutei ‘mé dei balo
Bandido pèr un’ espingalo,
Lei faire caire sus lou sóu
Dins un brusas que trasié póu.

L’avié bessai bèn d’àutrei jue
E l’istavian fins à la nue.
Mai aquélei dins ma memento
M’an escapa e rèn sourgento.

Ero pas de gaieta d’amo
Que lou sèr à la calamo,
Rintravian chascun à soun siéu
Ero caudet, èro l’estiéu.

Lou vinto tres, qunt jour que sié
Lei mesteirau ‘mé lei masié
Lei carretié, fasien la fèsto
Pèr la carrièro emé brudèsto.

Tre que la nue èro toumbado
Lei fifre jugavon l’aubado.
Acoumpaina dei galoubet,
Dei tambourin, dins lei tubet

Siervien lou darrié pastagat
A sèi chalant coum’ au clergat.
E lèu lèu au Bar dei Cigalo
Ount’ esperavo la chouralo

Ansin que tóutei lei dansaire
E un mouloun de barrulaire.
Tóutei puei si recampavian
Souto la beilé dei gabian.

Que d’aquest tèms, elèi tambèn
Buvien un canoun d’aig’-ardènt.
Aro em’ un varbau t’empègon,
E sèmblo que si n’en delègon !

Verai que soun dei founciounàri
Mai souvènt soun dei coussàri !
Mai ve, anen, fasen avans
E reprenen lou dous balans

Dei bèllei fèsto de Sant Jan
Que l’aiòli e lou bajan
Si manjavon dins lei carrièro
Emé chascun sus sa bandièro

Un feisset de flour dei prado
À la coulour de sa valado.
Lei fiho pouarton lou capéu
Qu asiga, qu tiro-péu,

Puei si soun meso un faudiéu
Emé un caracot badiéu !
N’i a qu’an la coueif’ à la fregato :
Es de segur pas de burato,

Mai es de bello valenciano
Broudado ‘mé de merinjano,
Tout acò au pount d’Agoubert
Car vènon de Castèu Goumbert,

Qu’es aqui qu’an counserva
Lou miour biais pèr s’atrenca.
Mai encuei an pas mes sa jupo
Car fa tróup caud : es pas sa cupo !

An preferi ‘mé la bricolo
S’assiéuna puei à l’espagnolo
Emé un jupoun de meissoun
Que met lei jouein’ en boulissoun !

An mes sèi basse de coulour
Emé dei règo, ‘mé dei flour,
An sounc’ uno camié courtèto
Que li tremouelon douei poussèto,

Que demàndon dins soun coursàgi
Dei caranchouno dei chaspàgi,
Dei man endùstri pèr l’amour
Que douno e gau e cremour.

La majo part d’escambarloun
Sus dei chivau qu’an d’escaloun,
Móunton de galis sus la croupo
Car rìscon rèn, an boueno poupo !

Lei fau vèire, coumo soun bello
Aquélei chato en damisello.
E lei garçoun, quéstei meinas ;
Fernissènt, à visto de nas,

Si sènte que soun bèn countènt .
De lei mena : soun calourènt,
Car aqui subr’ en couverturo
An puei bessai à voues escuro,

Trouba aquesto fiançado
Que n’en faran sa mouierado.
Quant i’ a agu de mot d’amour,
Aquéstei, d’este proumié jour,

Que si soun dich sus l’esquinau
D’un d’aquélei tant gròs cavau,
Qu saupra puei un cóup lou dire
Emé seriéu, sènso pas rire,

Que Sant Jan, s’es esta aposto
Presènt lou jour de Pantecosto,
N’en es pas mèns maridadou,
Pèr lei jouvènt soun nisadou.

Mai perseguen noueste relat
Que dèu tout dire sèns aflat.
Tre que la nue es puei toumbado
Pouden faire la pegoulado.

Lei gèns dóu coumita dei fèsto
Destribuìsson à la lèsto
A qu n’en vóu, un douei pegoun
Que bras en l’èr, boustigoun,

Aubouron tau coum’ un fanoun,
Coumo lou drapèu d’un menoun.
En uno vouto, ‘m’uno brouquèto
Gisclant soun fue, sèi beluguèto,

Touei leis estajan dóu vilàgi
Enciéuclon, van à ‘arrambàgi,
Dóu mouestre que viéu dins lei gourg
Qu’aperavans l’avié lei four

Qu’aqui la croio li cousié
Que fasié tant e tant d’ensié.
La vaquito la garamaudo
Emé sèis ue que fan bihaudo.

A l’esquinau fach d’esmeraudo
Que soun escaumo esbrihaudo.
A soun endavans, lei bachas,
Lei tambourin en brand’ abas,

Emé lei fifre, galoubet,
Destrassóunon dins lei tubet,
Quéstei qu’accouidassa à taulo
Em’ un chicouloun, sèns paraulo,

Chìmon de tant qu’an la lignoto,
Leis ue redoun de sa febroto.
Subran tau coumo dei poustèu
S’aubóuron, van de cantèu,

E sens saupre ço que n’en es,
Si mèsclon au fube qu’espes,
S’esperlongo dins lou vilàgi
Óublidous de sèi carpignàgi.

Bessai que sàbon pas l’encavo,
Ni lou camin, nimai l’enclavo.
Mai li van, jouious, empega,
Que tout aro pèr vanega,

Li faudrié bèn quatre cledat
Pèr qu’aguèsson soun roudat.
En passant dins la grand carrièro
Lei bachùcon lei repetièro

Enfin aquélei dóu flouclòri
Que pèr Sant Jan encuei fan flòri
‘Mé leis arlatenco qu’ensen
Coum’ un eissame, à de rèng

Pàsson souto lei rigouncèu
Que d’àutrei tiblon en arcèu.
Lei fau vèire, amarinouso,
Coum’ en parèu, lèu, countuniouso,

Envertouion sa countro danso
Entanterin qu’emé secanso,
D’àutrei desnóuson sèi grand bras
Pèr coumença d’un galant pas,

Siegue pica, siegue linsa,
Siegue francès sèmpr’ acinsa,
Uno giganto farandoulo
Souto la lus deis estindoulo.

Alor li pren la fernetègo
Ei gèns d’Alau e la petègo.
Davalon de soun trepadou
Que n’avien fa soun quihadou.

Mai la fèsto, es pèr chascun
Que làisso soul jamai degun.
Leis un prènon la man deis àutrei
‘’ Anen, venès emé nous-àutrei …’’

Crìdo subran ‘no marsihèso
À n’un qu’èro dins la soulèso.
« - Encuei, es la nue de Sant Jan, »
« Prenès la vid’ à plen de man . »

« Venès ‘mé iéu moun bèu moussu, »
« Vous moustrarai visoun visu »
« Coumo si danso la fricasso »
« Que li bàlon lei brando biasso ! »

« - Oou ma bello, mai siéu pas fouele, »
« Preferìssi de tira mouele »
« Soul dins moun recaire rejoun »
« Pulèu que de sauta pèd joun ! »

« - Èro uno brago… fadalié, »
« Tè, agantas lou cabelié »
« Puei estacas-lou à ma taio »
« Aro viéu bèn que sian en aio ! »…

E dei parèu ansin si fouarmon
Que dins la nue, ensen s’endouarmon…
O, qu’èron bèu lei jouvencèu
Que dins l’escur fan lei cadèu.

Si remiràvon dins lèis ue
Que lancejavo noun de fue,
Mai milo feisset de lumièro
Que recassavo la sournièro.

Ar’ arrìbon dins la peirièro
Questo d’Imbert devèrs Trinièro.
Li dìntron pèr grapo lei gèns,
Soun dei mihié à tout lou mèns.

E sèmpre mai lei tambourin
Lei bachas emé lei clarin
Lei viouloun e lei zambougno
Lei galoubet lei fanfougno,

Màndon alin sèi ressounanço
Soun tarabast soun alegranço.
Vaqui lei couquéu qu’à cha un
‘Mé sèi bandièro tout en un,

S’avanquìsson sus lou mitan
Dins lou bruch lou chamatan,
Pèr saluda de la coumuno,
E lou Curat que leis aduno,

E puei lou Counse Povinelli
Que sèis ajoun fan santibelli !
Un cóup qu’an passa lou pountin
Si ràmbon à la sousto d’un pin,

Si pàuson puei un moumenet,
Pèr de dire un tantinet
Qu’ alènon la frescour de l’aire,
Presant ansinto soun recaire.

Es vuei la nuech la mai courtèto
Que tre quatr’ ouro : es l’aubèto.
Lou Couns’ aganto un pegoun,
L’abr’ em’ un peirard à carboun.

Fa lou tour dóu mouloun de boues
Que dirias bèn un tavèu d’ oues.
Pren’ un moucadou de sa pòchi,
E long dóu legnié de pròch’ en pròchi,

L’eigrèj’ en l’èr tout plen de joio
Alor póu coumença la roio,
Roio de danso, ounte es rèi
Lou dansaire que saup la lèi

De la cissolo, de l’escart,
Dóu resquiha qu’es à despart.
Chasco chourmo fa sa seguido.
Prènon lou fue à l’assalido,

E bèn coustié li fan lei bano,
Li dànson fouel’ em’ engivano,
Emé l’arrisco, malurous,
De si rima qu’es douleirous

La pèu di cuèisso, lou testoun,
E l’entre-camb’ e lou mentoun !
Si deban’ alouro la Souco
La Garamaudo qu’es la mouco.

N’ i a que tambèn fan la fricasso,
Que chasque parèu à voues basso
Si li recounoueisse, ailas,
Car qu noun a soun altercas !

Lei jouvènt de Castèu-goumbèrt
Amarinous tau lei limbèrt,
Sàuton sus sèi fàussei mounturo :
Lei Chivau Frus, vaio seguro !

Elèi li Gai Farandoulaire
Fan l’arlequin’ à l’angl’ escaire,
La Couquèto lou Rigaudoun
E puei lou Grihet lei meissoun.

L’avié l’Escolo de la Mar
Que jamai rèn fasien d’asard,
Elèi èro la Mateloto
Que dansàvon emé d’escoto.

Sant Jan avié sa cacaloucho
Que degun li fasié loucho.
Tout siau, si fasien lou Pas Gré
E leis Espaso : qunt plasé !

L’Estell’ Aubagnenco, li disien,
Qu’èron uno benedicien.
Dono Reynaud la presidènto
Beilejavo emé l’empento,

Tau coumo fan lei capitàni
Que la mar, es soun soul doumàni.
Nous-àutrei lei jouvènt d’Alau
Que sara noueste quicho-clau,

Coumo passavian lei darrié
Fasian Lei Courdello, parié
Que puei tóutei leis àutrei colo
Tiblado dei quatr’ espingolo.

Aaa… qunte fue, qunto gaioro
Qunte roudau aubènc deforo !
Puei demenisse la flambour
Que làiss’ uno fouarto calour

De braso, d’un róugi ardènt,
Que vous mete dins lou bouiènt,
Tau l’infèrne dóu catachierme,
Que lei dansaire li fan terme.

Aqui lei jouve de la fèsto
Que restàvon dins lei ginèsto,
Vo que dourmien sus lei roucas
S’aubóuron tau coum’ un eigas,

E van afri planta sèis ue
Çai de davans bèn dins lou fue.
Alor ramba l’un darrié l’autre,
Degun li vai d’un cap à l’autre.

Vaqui que lou proumié s’enanço
E l’assemblado fa calanço.
Tóutei retènon soun alen
Doumàci es l’acarramen

Entre l’ome, entre lou fue
Qu’acò si fa puei en tout lue,
De saupre qu sus la matèri
Segnourèjo de man de fèrri !

Lou joueine coure, si debesclo,
Lei tambourin pìcon l’aresclo,
E lei bachas e lei tambour
Rampèlon e soun en coumbour.

Subran lou chat de soun pèd dré
Prene l’auroun sènso desré,
S’envouel’ au cèu dins lei belugo
E si cremant lei parpelugo,

Tras lou brasas dins qu’uno sauto
S’aplatusso alor dins la pauto
Aqui qu’avien trach un ferrat
D’aigo pèr cas de mauparat !!!

Leis àutrei coumo d’aucèu
Li van, soun tóutei jouvencèu,
E en troupèu à sa seguido,
Au fue gigant fan l’assalido.

Pèr elèi, es vinse leis infèrne
Que de sentre en vóu l’Eterne,
Qu’aqui l’an coum’ au cap dei det
Car soun lei masc, lei farfadet

D’aqueste sèr de la Sant Jan
Que lei viei dìson abelan
Car douno pèr tout l’an l’abounde
À lei que soun gènt emai counde.

Mai demié aquésto jouvènço
N’ en i’ aguè v’ un sènso chabènço.
Avié pas courregu proun lèu
E à la lus dei soul calèu,

S’èro engana de quant de pas
Li falié à visto de nas,
Pèr pousqué sauta lei flambo
Sèns’ avanié ni d’un ni d’ambo.

En luego d’aterri d’à rèire
Coumo fasien touei lei courrèire,
D’un pas esquèr pren soun envans
Tau ti l’ aguèss’ un buto avans,

Mai dins leis aire, aiaiaiai,,,,,,
Ço que si passè… ‘cò noun sai !
Toujour es, que pèr maluranço
Si faguè uno trabucanço,

Pecairet, au mitan dei braso
Pamèns dóu fue bèn à la raso,
Que li rimè si grand chivu
E braio camié e fichut !

À la lèsto dei bràvei gèns
Lou póutirèron entandoumens
Que d’àutrei ‘m’ un ferrat plen d’aigo
Lou bagnèron d’un biais sout’ aigo.

Lou carrejèron en ambulanço
A l’ospitau em’ emenanço.
Fuguè gréu au segound degra
Encar’ encuei n’es tout pigra !

Ansin la fèsto s’acabè
Mai pu jamai lou fue sautè !
Aquesto bello quingenado
Que pèr Sant Jan, n’ es qu’ un’ aubado,

Si barro pèr la cavaucado
Lou dimenche, en matinado
Que seguisse lou jour dóu Sant,
E acò desempuei mil’ an.

A cinq ouro, à l’Eleitri
Mounte l’a tant de sicoutri,
Lei carretié emé sèi miolo,
Un à cha un en seguignolo

Arríbon qu’ adeja s’escrídon
« Òoo ‘fan de garço… » e counvídon
Leis àutrei que leis an rejoun
D’entamena lou cambajoun,

Sèns’ espera lei percheiroun
Dei busquetié qu’ em’ un tiroun
Tènon sèi bèsti toujour pàsi
Que de lei vèire dai l’estàsi.

Un cóup que tout aqueste mounde
Aguèsson vist qu’ avié l’abounde
Dei mèisse pèr lou dejuna
E dei vin pèr si l’aduna,

Si couloumèron qu’avien fam
E prenien tout à plen de man.
D’aqui souto lou çamentèri
Flouca de velous, de charchèri,

Emé sèi capèu berigoulo
Pica de flour de farigoulo,
Davàlon tau dei casco-blad
Sout’ un soulèu de trento grad,

Tóutei lei groupe fouclouri.
Tout jouious e tout coumbouri
De s’atrouba sus l’esplanado
Au mitan dei muou fènt l’aubado

Que respouendon ei bramadisso
Dei saumo luen de sa bastisso,
Si coulóumon elèi tambèn
Sus la grand taulo emé suen

Car avien póu de s’embruti
Encavo de tróup trangluti.
Subran un chafaret espèto
Sus la carrairo emé troumpèto

Cournet bachas e grosso càisso,
Que si l’apound’ emé proun d’aisso
Lei viouloun emé l’arquet
Semblant un gat qu’a lou chouquet.

Lei musicànti soun noumbrous
E bèn luen l’èstre sansougnous.
Lei d’arrié ‘mé lei taravèlo
Soun lei Cabrèt’ e cabusèlo.

N’en voulés un de bèu sinfòni
N’en vaqui v’ un sèns ceremòni !
Leis un si víron vèrs la mar :
Soun de l’Escolo de la Mar.

Leis àutrei gàchon Garlaban
En fènt flisca sèi long riban.
Soun à la franco margarido
Chascun jugant à sa sentido

N’ i a fouesso qu’àimon d’èstre à l’oumbro
Souto lei fuèio encaro soumbro.
Puei à la fin quand tout vai bèn
Moun fraire Jòrgi Presidènt

Va faire mai soun long devis
Pèr que chascun prene d’avis
Doumàci à cha cavaucado
Pèr defugi la mauparado

Fau ana d’aise ‘mé mesuro…….
Lou defila, es bouen’ aguro,
Póu d’ar’ en lai s’acoumença.
Bonàdi fouesso, qu’asciença,

Van regacha, tout refreta,
Sènso jamai pas s’asseta,
Doumàci l’ouro es impourtanto
E degun devrié fa sèi panto !

Proumié lei chivau de mounturo,
Que fan sèi rèng à voues escuro.
Après leis atalàgi d’ai
Que fau buta em’ un coussai,

Puei lei muou ‘mé soun carretoun
Qu’espèron sèmpre lou bastoun.
Vèn puei leis atalàgi double
E quàuquei buou jounta pèr couble.

Aqui pèr faire roumpeduro
Lei dansaire d’uno courduro,
Emé lei fibr’ e tambourin
Fan touei un móuve cambo-fin

Emé lei bras, douei cóup en aut,
Un cóup en bas, e mai adaut !
Sèi pèd resquíhon tout tranquile
D’un biais galant e coum’ umile.

Ansin leis èrso desfielavon
E d’un cap à l’autre anàvon
Dins la carrièr’ au trepadou
D’un bèl efèt estiradou

Qu’aurié fa linguèt’ au Bóuchoi
Pèr queste jour de Sant Aloi.
Après d’aquest fube balaire
Arribàvon lei reguignaire,

Que soun lei pu grands atalàgi
De trei quatre cinq bèstio sàgi.
Soun elèi que dóu festenau,
Soun e lou nùcli e la clau !

Touei lei pacan dóu terradou
Leis aparaire ausadou
Dei raço lourdo de tiràgi
Que sa vid’ es un esclavàgi,

Soun aqui viesti de sa blodo
Broudado d’èspi ‘m’ uno rodo,
Braio nègro de gròs velous
Souié tacha tout rantelous,

Para de soun long estrivas
Que lei fan amount ei Sauvas.
Lei fau vèire coumo camínon,
Qu’emé lou fube s’avesínon.

Au tracanat de sèi cavalo
‘Mé sèi capèu dei làrgeis alo,
Sèmblon bèn lei cousin de Diéu
Tant soun urous, lou couar badiéu.

Lou proumié que duerbe lou tai
Es moun fraire qu’un gròs coussai
Li penj’ en double sus lou couele
Que pèr juga crèido « sian fouele » !

Lèu lèu recàsson sèi coulègo
Qu’ adeja lou vin empègo,
« Avèn de croio, sian d’Alau »
« À Nouesto Damo fèn chalau »

« Brave Brave… » màndon lei gèns
Qu’aplaudísson lei troubant gènt.
« Osco… » encaro fai uno vièio
Que de Manosc’ èro à la Trèio.

Que meraviho ‘quélei bèsti
Que d’ùnei an un pichoun vièsti
Sus lou malus, sus lou testoun
Flouca de riban de vetoun,

Voulastrejant dins l’aire sin
Qu’aluènchon mouissau e cousin.
L’ i a dei Coumtès qu’an bello como
Que sa sellèto es uno dromo.

Lei Boulounès en raubo blanco
An soun coulas que s’espalanco.
L’ i a d’Ardenès que soun balès
Que dins lou tèms, fasien relès

Sus lei grand routo quand lou sèr
Pèr si louga èro de fèr.
L’ i a douei Merèns qu’ an sus lei piauto
Uno mato de péu proun auto,

Que li bàio un’ elegànci
Un quicoumet de benestànci.
E lei darrié, lei Percheiroun,
Soun de tóutei, lei boujarroun

Que gusèjon coumo d’enfant
Emai siguèsson ‘strambourdant.
E alor n’i a, deis atalàgi
Pèr lou mèns sènso badinàgi,

N’ai denoumbra ‘no ribambello,
Countant carreto emé ridello,
Chivau de mount’ em’ un parèu
Aquélei qu’an un toumbarèu,

Enfin n’en feniriéu jamai
Tant soun noumbrous, trei cènt bessai !
A cha un sus lou cous s’avànçon
Mai jamai, noun si desavànçon.

Lou passo-carrièro desfielo
Sèns que degun pass’ à la pielo
Bèure pèr si desasseda ,
Nimai dintra au Reseda

Pèr croumpa d’aig’ emé de glas
En brigaiant quàuquei counglas.
Tóutei lei gèns crèidon d’espaime
Sentènt qu’acò es coum’ un baime,

Que leis estac’ à sèi rasigo
Emai entr’ elèi fàguon ligo !
Doumàci demié lei carretié
Leis aselié e lei bigatié,

Aquest qu’a lei pu bèus arnèsc
E lei chivau lei mèns brousèsc
Póu de segur gagna lei joio
Que li fara crèisse sa croio !

Es Jòrgi que mai sus l’estrado
Counoueissènt touto l’encountrado,
Lei regach’ un à cha un.
Sèns prene part, sèns lejousun,

Li escandaio soun tengu,
Soun tracanat, s’es bèn tragu,
E quouro touto cav’ es boueno,
Alor soun noum pertout ressoueno.

Lou capelan en grando capo
Qu’à n’éu, l’a jamai rèn qu’escapo,
Emé soun bastoun signadou
Qu’espousco coum’ un giradou,

Lou benesisse d’aut en bas,
Finco pèr l’an, àguon la pas.
Ansin fai Guihaume Lepoutre,
Benesissènt leis ai lei póutre,

Touto bèsti qu’en lei bastido
Sièr au trabai que fai la vido.
Dins lou vilàgi fan douei tour
Emai l’ague dei bescountour,

Car lei balouard soun estrech
E lou fube, en des-e-vuech !
Mai tout acò puei s’atermino
Dins l’estrambouort de la choupino !

Sus la plaço qu’avans la guerro
Ero un fierau sounco de terro
Mounte sesié lou lavadou,
Bourda de doues abeuradou,

Si tèn ar’ un pargue gigant
Ounte si pàuvon lei vagant.
Es aqui detras l’estrado,
Que si fa la darrièr’ aubado.

Es bèn souto la muraiasso
Tout facho rèn que de caiasso,
E mounte règno encar la fouent
Que rajo d’aigo pèr de bouen,

Sièrvon aqui l’aperitiéu
Que lei gabian quand vèn l’estiéu
Li van que courron, curo-biasso,
Pèr si soubra de sèi manjasso !

Soun counoueissu, aquélei nèrvi
Soun pas dei gus, lei mal-ivèrni,
Soun pèr la mita dei bourges
Dei gèns coussu coumo n’i a ges !

Soun de la raio, que li dian !
L ‘a deis atèus, l’ a dei crestian,
Di iéu-m-en-fóuti que pantàion,
E d’ensuca puei que badàion !

Mai, garo … car quand si n’apróumon
De la taulo, si li coulóumon
D’un tau biais, que … rasclo... lou pan !
Lei bescuchèlli, lou cambajoun à plen de man,

Leis engoulísson quatecant
E sèns manièro lei bajan,
Parié leis apetissadisso,
E lei merguès e lei saucisso !

E nàutrei, ‘mé lou fifr’ en bouco,
Pèr uno fès, sian pas la mouco !
Es lou countràri que sarié :
Parié coumo lou sarraié

Anóuncio que sian au printèms,
Lou tambourin qu’es marco-tèms,
Creido bèn fouart à qu vóu saupre,
‘Mé dei ressouen finqu’ eis Escaupre,

Qu’aqui se sian encar’ en Franço
Amor d’uno vièi’ aliganço,
Sian en miejour, lou País d’O,
Que nouesto lengo, Lengo d’O,

Vai de Cóuni ei Pirenèu
E de Marsiho à Bourdèu,
Vai d’Auriac e à Toulouso
De z’Ai à Arle e à Fouiouso.

Es aro l’ouro de la brido,
Dóu Gaiardet qu’à Bedarido,
L’a lou darrié dei bourrelié
Que lei saup faire pèr mestié.

Tóutei bùvon lou pastagat,
Bèn espessous, e lou clergat
Pèr aquest jour de benuranço
Quinco pas mot sus la drihanço.

Alouro l’encant s’acoumènço.
Mai proumié, fèn souvenènço
De toueis aquélei que soun mouart
E qu’an déjà rejoun lou Pouart.

Lou cridaire à cha dès franc,
Vèn noumeja l’ome abelan
Que dins lou capèu, sa bihèto,
La trai cachous d’un’ estirèto.

Après tres encant, ‘qui n’ i a basto.
Moun fraire gacho la banasto,
Se s’es emplenado de sóu
Se soun afri vo se soun móu !

« Vague un, vague dous… alor,
Toco » creido « capoun de sort »
« toco lou tambourin … » quilo
Que sa voues vol’ enjusqu’ en vilo.

E nàutrei drech subre l’estrado
Qu’aven begu à la filado
Trei vèire plen de pastagat
Que n’ an pourgi sènso paga,

Prenen lèu lèu lei galoubet,
Lei tambourin lei cimbalet,
E lei bachas e lei clinquèto,
Car de juga es puei bachèto,

Uno fès qu’avès la ganarro,
E que au frount avès la barro !
Ansin, à cha cinq, sièis encant,
Jugan ensen tout barbelant

Nouéstei moucèu lei pu poulit
Que nous vènon à l’esperit.
Dins lou fub’ es l’enebrièsso
Chascun li vai em’ ardidèsso

De si remembre de jouvènço,
Dei defunta e dei neissènço.
Aqui es lou soul jour de l’an
Que si rescouentron lei pacan,

Car dins lei mès d’ivèr d’estiéu,
Que siegue jun que siegue abriéu,
Que siegue lou marrit nouvèmbre
Que tóutei rèston dins soun mèmbre

Soun soul davans l’inmènso jouncho
Adematin tre l’aubo-pouncho,
E dins l’ estable e lou póuciéu,
Sourtant defouero lou vaciéu,

Lei menant paisse pèr lei prat
Souvènt tapa d’un encierat,
Car la pluèio noun leis espragno
Sus lei camin long lei barragno.

Alor pèr elèi questo fèsto
Es dóu bouenur ço que li rèsto.
Es tout ço qu’an de mai sacra,
Que sièguon paure vo ancra,

Qu’aguèsson un gigant de mas,
Uno baito dins un ermas,
Qu’aguèsson uno grand famiho
‘Mé dei felen, e chat e fiho,

Soun touei lei flàmei defensèire
De la Sant Jan despuei si rèire.
Que l’un manquèsse au rampèu
Acò farié un estampèu !

Car s’ es pèr rèn que l’es aussènt,
E que dóu jour s’es fach esènt,
S’es desounta pèr deis annado
Perdènt tóutei sèi cambarado.

« Vivo Sant Sant » crèidon lei jouve,
« Longo mai », fan lei viei, que brouve,
Tènon pas drech, tant soun cansa,
De touto voio desansa

Mai que testard, vouelon veni,
Car aqui soun rajouveni
De festeja la cavaucado
De St Aloi que fa prouado.

Lei tambourin sèmpre mai juegon
E dins si raive toujour vouegon.
Lou pastagat rajo à bro,
E de la glèiso à Sant Ro,

N’es qu’ inmènse fourniguié
Que brind’ à far de beluguié !
Sian quàsi tóutei plen de nasco,
Que pèr parla….tenè… zóu rasclo…

Aurian besoun d’un pau d’ajudo
Pèr garda un pau de tengudo.
Moun fraire tèn soun gaiardet :
Mai es èu que lou gardo dre !

E au moument que lou pountin
Semblo vara de l’en dedins
Uno trounado dei pu fouarto
À ti desgounfouna ‘no pouarto,

Mando subran uno bravado
Que sèco nèt leis encantado !
« Vivo la brido e Sant Aloi »
« Vivo Sant Jan toujour galoi ».

‘Qui lou mèstre dóu gaiardet
Pèr sounc’ un an tout alegret,
Pouarg’ à touto sa parentèlo
Bèn mai que pèr la Sant’ Estello,

La glòri d’èstr’ en soun vilàgi
Lou gardian d’aquest eiritàgi
Que soun puei nouéstei tradicien
Que fau garda sèmpr’ en acien.

À cha un, alouro s’en van,
Lei carretié en char-à-banc
E tóutei lei chivau de tiro
Que dapasset an fach sa giro.

Tambèn leis ai li van tranquile
D’un tracanat bèu e umile.
L’an que vèn viéuran la Sant Jan
E la brido mèso à l’encant.

A l’an que vèn, díson ensen
Si sian pas mai, siguen pas mèns.

Pierre Dominique Testa, lou bèu jour de Sant Jan 2015, 24 de jun.

:: LES POÈMES ::

A Ounour à la Fino e à Cesar. (Pierre Dominique Testa lou 12 de nouvembre 2007.)
A Fine Gabriel, appelé Fine César … (Pierre dominique Testa, le 12.11.1989)
A vous ma Fine César (Pierre DominiqueTesta, le 17.6.1991.)
A BAGATOUNI ! : LOU BAL (Valèri Bernard)
A Dominique mon épouse bien-aimée. (Pierre Dominique Testa, le 27.12.1988.)
À douze ans - À douge an (Pierre (Pèire) VIRION - mai 2009)
À Flassans (Pierre VIRION (janvier 2009))
A Grégoire VII. (Pierre DominiqueTesta, le 4 mai 1985 .)
A la bello Bouscarlo, Christine Le Merò d’Alau (Pierre DominiqueTesta lou 4.5.1986 .)
a l'ostau de la vielha (Joan Glaudi Puech)
A Madame Elise Achard, née Reynaud en 1899, à Aspremont, qui vécut à St Pierre d'Argençon où toute sa vie, elle garda ses moutons. (Pierre Dominique Testa, le 18.4.1986.)
A Marie Castelin, née à Allauch en 1892, l'amie et voisine de Marie Ferraud de la rue Lisette . (Pierre Dominique Testa, le 18.1.1986)
A Marie-Jeanne Limousin, née Michel en Mai 1910 à Allauch, dit " la Fiòli ". (Pierre Dominique Testa, le 15.2.1986 .)
A mon neveu Christophe Dupaigne (Pierre DominiqueTesta, le 15.6.1986.)
A Segne Gàrdy, nouest' amable proufessour de literaturo. (Pierre Dominique Testa emé Rita Mazaudier e Lilian Olivier de Rouërgue.)
A Segne GARDY, proufessour d'Occitan à la facurta de letro Paul Valery de Mountpelié. (Pierre Dominique Testa, le 16 12 2005 à Mountpelié, entàntou lou cous de literaturo óucitano de Moussu Segne Gardy, sus l'obro d'Augié Gaillard de Rabastèns au tèms de la refouarmo, que Lilian Olivier de Roudes en Rouergue mi pourgè soun vièi libre pèr )
a toi ma mère (Patrick coquillat)
A touèi leis ensignaire oucitan de Mountpelié (Pierre Dominique Testa, lou 8 de setèmbre de 2003 .)
Aà Mon grand-père, Francis Eymery, né en 1907. (Pierre DominiqueTesta, le 29 11 1986 )
Acènt dóu Miejour (Pierre Dominique Testa, lou 13 de jun 2013.)
Adelimen. (Pierre Dominique Testa lou 6 9 2005 8H.)
AGRIOTAS E POUMETAS (Jousè TELLIER)
Alino Bernardac. (Pierre Dominique Testa, lou 17 febrié 2010, en gramacimen dei vut de Carèmo d’Alino Bernadac.)
Amelié (Pierre Dominique Testa lou 3 de Febrié 2008. )
Amitié ? (Pierre Dominique Testa. Ce Soir 11.11 2007, pour Pauline et Cathy de St Victor. )
Amour emmène-moi ... (Pierre Dominique Testa le 19.9.1985)
Angoisse d'un soir . (Pierre DominiqueTesta le 28 mars 1985 .)
Anniversaire de ma mère. (Pierre Dominique Testa, le 9 juillet 2010 pour les 80 de ma mère, née en 1930. )
Anniversàri dei trent'an de Lilian Olivier de La Bastide en Rouërgue. (Pierre Dominique Testa, lou 4.7.2008)
Anniversàri...d'Oulivié... (Pierre Dominique Testa, lou 16 de nouvèmbre 2017…Tres an deja !)
au cafè de Carmen (puech jean claude)
Au vielh castèu (Joan Glaudi Puech de Ménerbes.)
Aubèta (joan claudi Puech)
aucèu dins lou cèu. (Pierre Dominique Testa le 16 12 2006 à Barbaraou . )
Aurélie Soldaïni, bon anniversaire pour tes 30 ans. (Pierre Dominique Testa, pour les 30 ans de ma nièce Aurélie Soldaïni, le 19 décembre 2010.)
Aurelìo G. dou Plan de Cuco. (Pierre Dominique Testa le 10.11.2007 )
Avé Maria (Pierre Dominique Testa, le 11.9.1989.)
Avé Maria, Avé Maria .... (Pierre Dominique Testa le 31 Juillet 2006 .)
Bèla amiga (Joan Glaudi Puech)
Bèu tems. (Pierre Dominique Testa, lou 1 4 2015.)
Bonjour en touti ( La pastresso espeiandrado ) (Frédéric Mistral, le 2 janvier 1851. ( avant la mise en place de la graphie « mistralienne » ))
Boueno annado 2011. (Pierre Dominique Testa lou 1.1.2011.)
Bouen' annado 2009. (Pierre Dominique Testa, lou 31.12.2008. )
Bouen' annado 2012, Maryse Garcian d'Allauch. (Pierre dominique Testa, lou 10 de janvié 2012. )
Bouen' annado 2014. (Pierre Dominique Testa, lou 1 janvier 2014.)
Boues dins Garlaban. (Pierre Dominique Testa, lou 11.10.2008.)
Bourroulo de Curat ! (Pierre Dominique Testa, lou 2.1.2012.)
Brago... (Pierre Dominique Testa, lou 23 de setèmbre 2015)
Brise d'Amour. (Pierre Dominique Testa le 7.7.2010. Brise d’amour. )
Camille. (Pierre Dominique Testa, Lundi 19 1 2004, 11 heures .)
Candelouso à St Vitour. (Pierre Dominique Testa, lou 12 1 2008.)
Canta.... (Pierre Dominique Testa, lou 3 de janvié 2017.)
Cap d'an 2014... (Pierre Dominique Testa, lou 30.12.2014.)
Carce. (Pierre Dominique Testa, le 27.1.2009. )
Carriera Arnaud Danièu. (Joan-Glaudi Puech de Menerbes. )
CHICHOIS .... N° 1 ..... (G. Benedit ... 1855 ... )
Chichois ( en entier ) vers en provençal marseillais.1879. (Bénédit Gustave. )
Chino 12...assai.... (Pierre Dominique Testa, lou 19 de nouvèmbre 2017…)
Cigalo. (Pierre Dominique Testa, lou 30 de jun 2010. )
Cigalo... (Pierre Dominique Testa, lou 3 aout 2015.)
Climatico ! (Pierre Dominique Testa, lou 5 de janvié 2015. )
Comte d'à rebous. (Pierre Dominique Testa, lou 13 d’avoust 2008.)
Còrsou. (Pierre Dominique Testa, le 9.4.2008.)
Couers e couar... (Pierre Dominique Testa, lou 9.9.2017)
Coulòqui Max Rouquette d'abriéu à Mountpelié. (Pierre Dominique Testa., lou 4.4.2008.)
Coumboscuro deis Arneodo. (Pierre Dominique Testa lou 31.1.1993 .)
Coumo la fum (Martine Gonfalone, 5/12/2007.)
Couralo Sant Sebastian d'Alau. (Pierre Dominique Testa, lou 3.1.2009. )
Crimis Propre Ficcion ... ( p 83 ) (Florian Vernet, Crimis Propre Ficcion, IEO 2001. )
Dai... (Pierre Dominique Testa, lou 22 de mai 2015.)
Dangié dangié ... (Pierre Dominique Testa, lou 18.10.2009. )
Daréire l'ourisount (Péire Roux de Santo Lucìo de Coumboscuro, dins vau Grana, valado prouvençalo d'Itàli. ( Aquesto pouesié fuguè facho pèr un escoulan de la pichoto escolo de mountagno pèr un drole dóu vilajoun entre leis annado 2000 e 2004, recampa dins uno antoulougio es)
Darrié jour... (Pierre Dominique Testa, lou 28.10.2017)
Darrièro nuech. (Pierre Dominique Testa, lou 14 de mai 0h10. )
De Lorraine à Provence (Pierre VIRION (janvier 2009))
Dèco d'amour. (Pierre Dominique Testa, lou 22 9 2009.)
Dedicàci de « Fino e Cesar », A Dono Rousèto Bileras, (Pierre Dominique Testa, 25.3.2012. )
Degai. (Pierre Dominique Testa, lou 25.1.2009.)
Délire d'un soir, à Valérie, de St Pierre d'Argençon (Pierre Dominique Testa, le 29.7.1988.)
Demòni... (Pierre Dominique Testa, lou jour de Pasco 31.3.2013. « Diabolicus…. »)
Départ de Marie-louise Michel, née à Allauch en 1920. (Pierre Dominique Testa, le 10.8.2008.)
Depremido. (Pierre Dominique Testa, lou 25.10.2010.)
Dernier voyage de Thibault et d'Eliot. (Pierre Dominique Testa. Le 8.11.2009. A mes cousins, les jumeaux Thibault et Eliot Guimbergue-Bagard de Clermont-Ferrand, partis trop tôt pour le Ciel le 4 juillet 2009.)
Désiré SUOU de Villecroso dins Var. (Pierre Dominique Testa, lou 13.10.2009.)
Despartènço de ma grand à 110 an. (Pierre Dominique Testa, lou 28 aout 2017.)
Despartido d’Óulivié Billet. (Pierre Dominique Testa, lou 8 de desembre 2014.)
Diéu. (texte de Frère Danick Labinal, franciscain à Brives, traduit par Pierre Dominique Testa, le 29 mars 2012. )
Dins quàuquei jour... (Pierre Dominique Testa, lou 13 d’avoust 2008.)
Divino Pouesié. (Pierre Dominique Testa, lou 22.10.2010. A Jean Claude Foret, autour oucitan e proufessour de literaturo à la facurta Paul Valery de Mountpelié. )
Dono Gorlié de Castèu-goumbert. (Pierre Dominique Testa, lou 6 novembre 2013. A Dono Gorlier, lachièro à Castèu-goumbert.)
Dos ivers. (Poésie envoyée par : mo@, le 6.12.2007. )
Dùbi... (Pierre Dominique Testa, lou 28 d'abriéu 2015 .)
Eiguiero : à n'uno chatouno d'Eiguiero en guierdoun de soun retra (Baroun Guillibert, lou chapòli di poutoun, dins la revisto " escolo de lar " du 21 décembre 1902)
Ela (Joan-Glaudi Puech, pouèto de Menerbes.)
En Chino 1 (Pierre Dominique Testa, lou 12 de setèmbre 2013.)
En Chino 10 ... (Pierre Dominique Testa, lou 15 juillet 2017.)
En Chino 11. (Pierre Dominique Testa, lou 11.11.2017. )
En Chino 2 (Pierre Dominique Testa, lou 14 11 2015)
En Chino 3.... (Pierre Dominique Testa, lou 20.12.2015.)
En Chino 4. (Pierre Dominique Testa)
En Chino 5. (Pierre Dominique Testa; lou 8 de jun 2016.)
En Chino 6 (Pierre Dominique Testa, lou 20 d’Outobre 2016.)
En Chino 7. (Pierre Dominique Testa, lou 7 de janvié 2017)
En Chino 8. (Pierre Dominique Testa, lou 4 de febrié 2017.)
En Chino 9 (Pierre Dominique Testa, lou 9 abriéu 2017)
Enchâtrat. (Pierre Dominique Testa lou Dimènche 27 d'Avoust 2006)
Esperanço de Printems. (Pierre Dominique Testa, lou 5.4.2008.)
Espèro de printèms. (Pierre Dominique Testa, lou 17 de mai 2010. )
Espèro d’amour. (Pierre Dominique Testa, lou 13.3.2010.)
F.rançois de Montsabert : départ (Pierre DominiqueTesta, le 22.11.1990.)
Fabienne Girard de St Pierre d'Argençon. (Pierre Dominique Testa, le 27.12.2007 )
Fai de nèu (Joan Glaudi Puech)
Felibre faus (Pierre Dominique Testa, lou 9.2.2008)
Fèsto de la Musico 2010 pèr la Glèiso d'Alau. (Pierre Dominique Testa, lou 8 de mai 2010. )
Fête des mères (Pierre DominiqueTesta le 3 Juin 1993.)
Fifi et Belé, Rose et Antoinette Mouren, nées en 1893 et 1888, à Marseille sur la Corniche. (Pierre Dominique Testa le 24.12.1987.)
Fin de mai 2011. (Pierre Dominique Testa, lou 30 mai 2011.)
Finimound à ma Fiholo Louise Longeon d'Eyguières. (Pierre Dominique Testa, le 23.12.2007.)
Fragileta (Martine Gonfalone)
Franciscan. (Pierre Dominique Testa, lou 20.9.2008)
Freduro (Pierre Dominique Testa lou 21 de febrié 2015.)
Frumo.... (Pierre Dominique Testa, lou 1 de setèmbre 2012. )
Garlaban... (Pierre Dominique Testa, lou 26 d’abriéu 2015.)
Gast ! (Pierre Dominique Testa, lou 16 de Julié 2014. )
Gèu dins Garlaban. (Pierre Dominique Testa, lou 19 desembre 2009, que defouero faguè -7° dins Garlaban. )
Gramaci à l'istourian Reinié Merle. (Pierre Dominique Testa, lou 9.2.2010 A l’istourian Segne Reinié Merle que mi mandè sèis astruch pèr lou trabai de ma tèsi de lengo d’O, que soustenguèri lou 11 desèmbre 2009 à la facurta Paul Valery de Mountpelié sus Désiré Suou de Villecroze dins Var.)
Groussié, groussié ..... (Pierre Dominique Testa, lou 29 mai 2013.)
Homélie en vers du P.Mauvaisin. ( Marseille St Valentin 2011 ) (Père Rémy de Mauvaisin+)
Hommage à René Roig, un ami disparu en avril 2003. (Yves La Macchia)
Hugues Madesclaire : Adiéu . (Pierre Dominique Testa, lou 24.4.2010. En memòri de Hugues Madesclaire trouba lou 21.4.2010 escoutela au siéu dins la clastro de Santo Margarido, parròqui de Marsiho. )
Hymne d'Amour (Pierre Dominique Testa le 5.3.1996 retour de St Véran. )
I a pron (Auban BERTERO)
Incèns... (Pierre Dominique Testa, lou 16 de mai 2015.)
Istòri marsihès ( CIEL d'Oc ) (autour descounoueissu)
Iver 2010. (Pierre Dominique Testa, lou 20.3.2010. )
Jacky Ilouze. (Pierre Dominique Testa, le 15.11.1987)
Jaque Figon (Pierre Dominique Testa le 7.8.1984)
Jaque Miranne E Nanci (Pierre Dominique Testa, le 15.12.1985)
Jas (Pierre Dominique Testa, lou 31.1.2008.)
Jauffre (Puech Joan Glaudi)
Jauffre (Joan-Glaudi Puech de Menerbes. )
Je t'aime. (Pierre Dominique Testa, pour mon amour le 6.10.2009.)
Jeanne Négrel d'Allauch : ' iaià ". (Pierre Dominique Testa, le 9 Mai 2008.)
Jubilé de Monsieur Louis Ardisonne. (Pierre DominiqueTesta, le 4.5.1991.)
Julié matinié... (PierreDominique Testa, lou 6 juillet 2010. )
J'étais un vieux célibataire (Pierre VIRION (décembre 2008))
KTO d'Allauch ! (Pierre Dominique Testa, lou 13.12.2010. A mèis ami KTO qu’an fougna la Messo de Miejo-nue.)
La band' à Sant Ro. (Pierre Dominique Testa, lou 30.10.2010. A Antoine.)
LA BORGARIÁ (Henri VALEZ)
LA BOURGARIE (Henri VALEZ)
La Cabano. (Pierre Dominique Testa, lou 23.8.2014. )
La Cigalo e la Fournigo. ( archiéu CIEL d'Oc. ) (Marius Bourrelly, à Marseille 1872 chez Gueidon. )
La coumunioun di Sant (Frédéric Mistral, Arles Abriéu 1858 )
La daoio. (Pierre Dominique Testa, lou 20 de setèmbre 2009.)
La dicha de la figuiera. ( N°20 ) (Philippe Gardy, 2002 Trabucaire. )
la fac de letro de Mountpelié (Pierre Dominique Testa lou 20 d'Avoust 2005)
LA FOURNIGO ET LOU GRIET (Marius Decard. )
La fre 2012. (Pierre Dominique Testa, lou 13 de febrié 2012. Uno fre de loup -10 !)
la lèbre d'argent (joan claudi puech)
La Mère Sartòri, dit Magali. (Pierre Dominique Testa, le 4.7.1989,)
La Mort de Tante Augusta. (Pierre Dominique Testa, le 17.1.1987)
La nuèch ( pouesié deis escoulan deis escolo de Coumboscuro ... ) (Liliano Menardo de l'escolo de Coumboscuro en Itàli prouvençalo de la val Grana.)
La pèira d'asard (Jean-Claude Forêt 1990. )
La regènto de moun cor (Massilia Sound System)
La Rèino Sabo. rouman. ( Archiéu CIEL d'Oc ) (Jóusè BOURRILLY)
LA REVOUIRO DE LA JUSTICI (MARIUS DECARD 1875 ( lengo d'O de Marsiho, grafìo founetico. ))
La SCIATIQUE (Henri VALEZ )
La source de l'Amitié (25.01.2008) ; en réponse, par courriel, à l'éloge d'un ami sur l'hospitalité de votre humble rimeur... (Yves La Macchia)
La Terra deis autres (Claude Barsotti. )
La Vièio… (Pierre Dominique Testa, lou 20.1.2011. )
Languitudo de la fac de Mountpelié (Pierre Dominique Testa, lou 4 de julié 2010. A touei leis estudaire de la fac de Mountpelié qu’an chausi la lengo d’Oc pèr sèis estùdi en 2010. )
Le berger. (Pierre Dominique Testa, pour Pierre B le 3 1 2005 )
Le dernier Poilu (Pierre VIRION)
Le jour de la communion d'Aurélie, ma nièce. (Pierre Dominique Testa, le 22.9.1990,)
Le Matin (Henri VALEZ)
LE PEINTRE (Henri Valez )
Le Temps du Bonheur (Yves La Macchia)
Le vieux Massot. de St Pierre d'Argençon en 05, né en 1889. (Pierre DominiqueTesta, le 12.7.1987.)
Légende de Saint Christophe. (Pierre Dominique Testa de St Victor, le 1.3.2008, sous la statue de St Christophe dans l’église de la Palud à Marseille.)
Lei 4 Sant de glaço de Prouvenço. (Pierre Dominique Testa lou 21.1.2011.)
Lei beatitudo segound Sant Matiéu Cap 8. (Pierre Dominique Testa, lou 8 aout 2016 à la demande du Vicaire Général le révérend Père Pierre Brunet.)
Lei bourdiho. (Pierre Dominique Testa, lou 30.10.2017. )
Lei Capelan. (Pierre Dominique Testa, lou 11.2.2010. En oumenàgi à touei lei Capelan que m’an abari.)
LÈI DOUEI GOURNAOUX (J.H.D de Marseille. 1844.)
Lei faus bourgès. (Pierre Dominique Testa, lou 27 desembre 2013.)
Lei Garcin de St pierre d'Argençoun (Pierre Dominique Testa , lou 22.112007)
Lei mot groussié !!! (Pierre Dominique Testa, lou 30.5.2013.)
Lei mouart. (Pierre Dominique Testa, lou 2 de nouvèmbre 2014.)
Lei Pèro de Timon-David. (Pierre Dominique Testa, lou 16.3.2010. )
lei pichots conius gris (joan glaudi puech)
LEI PLAINTO DE MISE MARIO ( archiéu CIEL d'Oc ) (BACIGALUPO J. A. Marseille – 1855 Typographie et Lithographie Arnaud et )
Lei " Pelerin d'Oc " de Mountpelié (Pierre DominiqueTesta lou Dissate 30 12 2006, adematin 7H30 à Barbaraou, que Jerèmio Bucchièri e Matiéu touei dous de Mountpelié, escoulaire à "Paul Valery", mi venguèron vèire pèr vesita Marsiho . )
Leis oousseous sount de besti !… ( archiéu CIEL D'Oc ) (ALFRED CHAILAN. ( lengo d'O maritimo de Marsiho ))
leis uelhs verds (joan glaudi puech)
Lengo e tripaio (Pierre Dominique Testa, lou 22.9.2008.)
Léonie Monge, née en 1881 à Allauch , qui me parlait patois. Pour Rosette Monge, sa belle-fille.. (Pierre Dominique Testa le 9 Mai 1986,)
LES GARRABIERS EN FLORS ( archiéu CIEL D'Oc ) (Laurent RUFFIE)
Lettre de Martine Gonfalone à « lexiqueprovencal.com » (Martine Gonfalone de Barjols en 83 et Patrick Simon de Montréal. )
Li Saladello. ( archiéu CIEL d'Oc ) (Mèste Eisseto ( né en 1831 à Manduel ). )
Lilian Olivié bouen anniversàri. (Pierre Dominique Testa, lou 13 juillet 2008. En recouard di douei jour de l’anniversàri de Lilian Olivier de Teulière en Rouërgue, amèu de la Bastido pròchi Vilofranco.)
Lingo de Barrouiho ( pèço de tiatre ) (Pila Louis, Marseille 1911. )
LO PENHEIRE (Henri Valez)
Lo lume (Joan-Glaudi Puech. )
Lo slam dau Mossur de Morela (joan claudi Puech)
Lou Calen, Touloun 1908. ( lengo d'O vareso ) (Pèire FONTAN)
Lou darrié pelous (Pèire VIRION)
Lou paisan au tiatre. (Fortuné CHAILAN ( Lengo d'O de Marsiho ))
Lou Pastre. (Pierre Dominique Testa lou 24 de decèmbre 2004 , pour Pierre B .)
Lou Rabayaire de Martegalado ( Occitan maritime de Marseille ) (Marius FERAUD )
Lou Sermou dal curat de Cucugna ( archiéu CIEL d'OC ) (ACHILLE MIR ( Lengo d'O de Carcassouno ) )
Loueiso Lonjon... (Pierre Dominique Testa, lou 9 juillet 2016. Pèr ma fiholo, Loueiso Lonjon d’Eyguières, Priéuresso de nouesto Rèino d’Arle.)
Louis Ardisonne. (Pierre Dominique Testa le 22 avril 1994 .)
Louise Lonjon d'Eyguières. (Pierre Dominique Testa, lou 4 de janvié 2009. A ma fiholo Louise Lonjon d’Eyguières. )
Louise Michel de Tite-tite. (Pierre Dominique Testa, St Rock lou 26 de Setèmbre de 2003 )
Lous Cants de l'Aubo (ARNAVIELLE Albert - )
Lune triste. (Pierre Dominique Testa, le 13.9 .2008.)
Luno. (Pierre Dominique Testa, lou 30 d’avoust 2016.)
L'Abat Marcel Petit de Rafèlo lès-Arles. (Pierre Dominique Testa lou 4 d'Avoust 2005 )
L'amandier . (Pierre Dominique Testa, le 26.2.1992.)
L'ami. (Pierre Dominique Testa, lou 28.4.2009.)
L'ATLANTIDO DE MOSSEN JACINTO VERDAGUER ( REVIRADO EN PROUVENÇAU PER JAN MONNE Majourau dóu Felibrige, Chivalié de l’Ordre Reiau de la Courouno-de-Roumanìo 1888) (Verdaguer. )
l'aucèu lou gaudre e leis estello. (Pierre Dominique Testa lou 11 de Setèmbre de 2003)
L'autbois (joan Glaudi Puech)
L'autbois (seguida) (joan Glaudi Puech)
l'enfant do païs (albert tosan)
L'èstre e l'avé ! (Pierre Dominique Testa, lou 30 janvier 2013, pour l’anniversaire de mon épouse.)
L'Issole en colère (L'Issolo en coulèro) (Pierre (Pèire) VIRION)
L'Or di Cevèno : Cant II Magalouno. (Leoun Teissier. )
L'usino. (Pierre Dominique Testa lou 13.5.2009, le beau jour de ND de Fatima. )
L’abet . (Prosper Estieu, recueil « Las Oras Cantairas », 1931 chez Privat-Didier, Ecrit en graphie classique, dite graphie normalisée, ou graphie occitane.)
L’ase Bortomieu (Joan-Glaudi Puech de Ménerbes.)
L’aveni dóu Moulin d'Auguste Chauvet de Comps sur Artuby (Josette Chauvet du Moulin de Comps sur Artuby. Draguignan pour la chandeleur )
L’estraç ( un troues dou libre ...) (Claudi Barsòtti, ( p 192 IEO 2002 ))
Ma grand. (Pierre Dominique Testa, lou 2 de nouvèmbre 2014.)
Madalèno de Sant Vitour. (Pierre Dominique Testa, lou 29 de nouvèmbre 2007.)
Mai Mounte vas ? (Pierre Dominique Testa lou 1.9.2008.)
Majourau. (Pierre Dominique Testa lou 18.2.2008.)
Mar. (Joan-Glaudi Puech de Ménerbes.)
Marcel Cazeau de Mouriés, lou baile pastre deis Aupiho. (Pierre Dominique Testa lou 26.3.2008. Pouèmo pèr Segne Marcel Cazeau de Mouriés, lou baile pastre deis Aupiho. )
Margarido 1861. (Marius TRUSSY Paris 1861: Hooumagé ei bravèi gèn de Sorgué, ma vilo natalo et sa lu ! Paris, 19 dé mars 1861.)
Marie-Jeanne Eymery a 99 ans. (Pierre Dominique Testa, le 13 juin 2010, pour les 99 ans de ma tante Marie-Jeanne Eymery, née Aillaud à Allauch en 1911, et qui a sauvé ses amis juifs, la famille Cohen, de la folie meurtrière nazie entre 1942 et 1945 en les cachant dans les combles de l’)
Marijano Fiòli d'Allauch ( 1910-2009 ) (Pierre Dominique Testa, lou 5.11.2009, lou jour de la mouart d’aquesto que m’abariguè emé tant d’amour, Marie-jeanne Limousin, nado Michel en mai 1910, que disian « Tata Fiòli ». )
Marseille (Saint Martin Clément)
Mas de la Bastido à Pichàuris (Pierre Dominique Testa, le 8 Juillet 1991.)
Mas dei Courbet, à Boulèno. (Pierre Dominique Testa, lou 29.3.2008.)
Masquèto. (Pierre Dominique Testa, lou 8.1.2011. )
Mastramale. (Joan-Glaudi Puech de Menerbes.)
Mau-couar. (Pierre Dominique Testa, le 3.9.2009.)
Mei cinquant 'an !!! (Pierre Dominique Testa lou dimar 22 de setèmbre, après la repeticien qu’avèn agu dins la Glèiso d’Alau. )
Mentino ........... Pouèmo prouvençau en douge cant, à Marsiho 1907 (Jan Monné )
Mès de Marìo, A Sebastien mon fils. (Pierre Dominique Testa, le 13.5.1987.)
Mes frères étoillés. (Pierre Dominique Testa le 14 3 2006.)
Messa en Lenga d’Òc 1972 ( grafia classica ) (L'Eglise)
Messe de Minuit 1985 à Allauch. (Pierre Dominique Testa, le 23.12.1985. )
Messo de Miejo-nuech 2008 à Allauch. (Pierre Dominique Testa, lou 23 de desembre 2008. )
Mèstre de la Naturo. (PierreDominique Testa, lou 6 juillet 2010. )
Migraire...d'Eritrio... (Pierre Dominique Testa, lou 14.6 2015.)
Migrant. (Pierre Dominique Testa, lou 4 de novembre 2016.)
Minoutòri.... (Pierre Dominique Testa, lou 4 de desembre 2015. )
Misèri (Pierre Dominique Testa, lou Dimenche 27.1.2008.)
MISSAU E RITUAU EN LENGO NOSTRO (L'Eglise)
Mon épouse bien-aimée. (Pierre Dominique Testa, le 27.12.1988.)
Mouart dei pastre.... (Pierre Dominique Testa, lou 2 novembre 2017. )
Mouart. (Pierre Dominique Testa, lou 20 de janvié 2009.)
Mouié.... (Pierre Dominique Testa, lou 5 d’avoust 2015.)
Moun amigo la Mouart. (Pierre Dominique Testa, lou 11.9.2010. )
Moun fraire Jorgi... (Pierre Dominique Testa, lou 29 de desembre 2016 )
Mounastèri... (Pierre Dominique Testa, lou 13 de juin 2015.)
Muertre d'enfant eis Americo. (Pierre Dominique Testa, lou 16.12.2012, après lou fusihamen bestiassas de mai de 20 enfantoun e de sèis istitutour en Americo. )
ND du Castèu, d'Alau. (Pierre Dominique Testa, à moun frère George Testa, lou 7.9.2008)
Nèblo (Martino Gonfalone, lou 8 de decèmbre 2007)
Neissènço de moun fiéu. (Pierre Dominique Testa, lou 1 de Jun 2011, Neissènço de moun fiéu Sébastian lou 1.6.1982. )
Nèu à Allauch dins Garlaban. (Pierre Dominique Testa, lou 9.1.2009. A Sebastien mon fils. )
Nouesto Damo dou Castèu d'Alau. (Pierre Dominique Testa, lou 10.9.2010, Preguièro à Nouesto Damo dóu Castèu d’Alau. )
Nouesto Damo dóu Rousàri (Pierre Dominique Testa, lou 15 d’avoust 2010.)
Nouvè 2009 à Alau. (Pierre Dominique Testa, lou 26.12.2009. La pluèio de brefounié calè just pèr Descento e pèr la durado de la Messo de Miejo-nuech … ! )
Nouvé 2010 à Alau. (Pierre Dominique Testa, lou 24.12. 2010.)
Nouvé 2013. (Pierre Dominique Testa, lou 11 de desembre 2013.)
Nouvè 2016 dins Alau.... (Pierre Dominique Testa, lou 24 de désembre 2016.)
Nouvé Nouvé 2007. (Pierre Dominique Testa lou 21 décembre 2007.)
O Divin Creaire (inconnu)
Obro de Batiste ARTOU (Modeste Touar) archiéu dou CIEL d’Oc – Mai 2006 (BAtisto ARTOU ( Modeste TOUAR ) )
Obro Prouvençalo de Clouvis Hugues ( 1851-1907 ) (Clouvis Hugues )
Ode à Claire (Yves La Macchia)
Odieux odieux ! (Pierre Dominique Testa le 23.9.2008.)
Odo à Mirabèu ( archiéu CIEL d'Oc ) (F. Martelly : )
Ooo Tu... (Pierre Dominique Testa, lou 19 de juin 2017. )
Ounour à la Fino e à Cesar. (Pierre Dominique Testa lou 12 de nouvembre 2007.)
Ouro...l'Ouro que tugo... (Pierre Dominique Testa, lou 25 de julié 2015.)
Ourtanso. (Pierre Dominique Testa, lou 3 de mai 2015.)
Oustau d'Alau...à Marie-thérèse Guien. (Pierre Dominique Testa, lou 11 mars 2015.)
Pantai de Coulombino (Martine Gonfalone, 26 février 2008)
Pantai.... (Pierre Dominique Testa lou 6 de febrié 2015.)
Papo Clemènt V (Clovis Hugues. )
Paradis. (Pierre Dominique Testa lou 29.12.2007. Pèr lei parrouquian de la Trinita, carrièro de la Palud à Marseille, enciano abadié dei Trinitàri. )
Pas grand Chose. (Pierre Dominique Testa, matin du 15.9.2008)
Pasco 2017.... (Pierre Dominique Testa, lou 16 d’abriéu 2017, Sant jour de PASCO.)
Pasco... (Pierre Dominique Testa, lou 5 avril 2015.)
Pastre à Barbaraou... (Pierre Dominique Testa, lou 29 11 2012.)
Pastriho à Barbaraou... (Pierre Dominique Testa, lou 11 de janvié 2014.)
Paul Caire d'Eyguièro festèjo sèi 80 an. (Pierre Dominique Testa lou 3 de julié 2010. Pèr lei 80 de Paul Caire d’Eyguièro. )
Pecaire... (Pierre Dominique Testa lou 10 de janvié 2015.)
Peço d’artifìci (Martine Gonfalone)
Pèr Alìci Zachéo (Pierre Dominique Testa le 13.5.1985)
Pèr Pèire Raimoundo d’Allauch né en 1914, qu’a mantengu 80 an de tèms la Prouvenço drecho e fiero de sa culturo e de sa lengo. (Pierre Dominique Testa, lou 15 juillet 2008. )
Philippe Martel (Pierre Dominique Testa, lou 29 de setèmbre 2016.)
Pierre Bello, troubaire marsihès 1853. (Pierre Bellot, 1853.)
Pluèio dins Garlaban. (Pierre Dominique Testa, lou 8 d’outobre 2008.)
Pluèio novo... (Pierre Dominique Testa, lou 1 avril 2017.)
Pluèio... (Pierre Dominique Testa, lou 24 jun 2015. Pèr lou jour de Sant Jan.)
Poème pour Anne-Marie Conscience Berne de Plan de Cuques. (Pierre Dominique Testa le 6.4.1990.)
Pouesié de Jousé Diouloufet 1771-1840. (Diouloufet.)
Pour ma Mère. (Pierre DominiqueTesta, le 29.5.1987)
Pour Marie-Paule, Nicolas et Aurélie, ma sœur, neveu et nièce. (Pierre Dominique Testa, le 7.12.1991.)
Pour "la quarantaine" d'une Amie (Yves La Macchia)
Preguièro à Sant Jóusé, (Pierre Dominique Testa, lou 16 avril 2017.)
Prière à Marie. (Pierre Dominique Testa, le 16.7.1991.)
Prière du matin . (Pierre Dominique Testa, Montpellier le 20 1 2004,.)
Prière du soir. (Pierre Dominique Testa le 3.3.2005)
Prière Scout - Preguiero Escout. (Chantée par le groupe Scout d’Europe de l’Abbaye de Saint Victor le 11 Novembre à 9H )
Primo... (Pierre Dominique Testa, lou 1 4 2015.)
Printemps ... A ma maire . (Pierre DominiqueTesta, le 10.3.1985.)
Printèms 2008. (Pierre Dominique Testa, lou 30.3.2008.)
Printems à Alau. (Pierre Dominique Testa, lou 5.4.2008.)
Pròche la Bocariá ( Barcelona ) (Joan-Glaudi Puech de Ménerbes.)
Protopoèmes. (Alban Bertero.)
Prouvèrbi pèr Sebastien, moun fiéu. (Pierre DOminique Testa lou 14.2.1989)
que dire des jours (gef)
Rampau 2008. (Pierre Dominique Testa, lou 25.3.2008. )
Rassa Rasseje : Aurillac 1978. (Pierre Miremont d'Aurillac. )
Retour de ski. (Pierre Dominique Testa le 8.2.2011. Retour de Ski.)
Rêve triste pour Jacky (Pierre Dominique Testa le 5.5.1988.)
Rois Mages. (Pierre Dominique Testa, le 1 décembre 2007.)
Roussignóu... (Pierre Dominique Testa, lou 10 de mai 2015. )
Route vers ND de Fatima. (Pierre Dominique Testa le .5.1994)
Sa Voix. (Pierre Dominique Testa le 24.6.1986)
Sacha Barra, neissènço d'un cousin miéu à Barjòu. (Pierre Testa, lou 25.1.2010. Pèr Sacha Barra de Barjòu, un nouvèu pichoun cepoun pèr nouesto famiho.)
Salutation au jeune poète François-Xavier Rigaud. (Pierre Dominique Testa, le 27.1.2010. François-Xavier Rigaud d'Allauch m’a offert et dédicacé son premier recueil de poésies. )
Sant Jan à Allauch... (Pierre Dominique Testa, lou bèu jour de Sant Jan 2015, 24 de jun.)
Sant Medard...e... Sant Barnabèu ! (Pierre Dominique Testa, lou 8 de jun 2015.)
Sant Pastre en français de frédéric Mistral. (Pierre DominiqueTesta le 3 Juillet 2003, Texte de F. Mistral, traduit et arrangé.)
Santo Presènci. (Pierre Dominique Testa, lou 28.9.2009.)
Sant' Èuròpi...pregas pèr iéu ! (Pierre Dominique Testa lou 29.10.2017.)
Sapiènci (Martine Gonfalone, 27 février 2008)
Sasons (Joan-glaudi Puech de Ménerbes. )
Sebastian e Laurie. (Pierre Dominique Testa, lou 30.12.2010. A moun fiéu Sebastian neissu en 1982, à sa nouvièto Laurie, que soun eisila pèr soun trabai dins leis uba de la Chino desempuei doues annado.)
Secaresso de 2016. (Pierre Dominique Testa, lou 3 de julié 2016.)
Secarèsso de printèms. (Pierre Dominique Testa, lou 7 mai 2011. )
Secaresso... (Pierre Dominique Testa, lou 11 d’avoust 2015. )
Segne Martel e lei Felibre. (Pierre Dominique Testa, lou 26.8.2010. En gramacimen dóu mandadis de Philippe Martel, moun direitour de tèsi, que mi pourgè soun libras sus lei Felibre en aquesto fin d’avoust 2010.)
Sentido Santo. (Pierre Dominique Testa, lou 21 de nouvèmbre 2009.)
Sìes Tu, de ROUSARI DE PASSIOUN de Coumboscuro (Sergio Arneodo, de Sancto Lucio de Coumboscuro, Itàli Prouvençalo 2000. )
Silènci... (Pierre Dominique Testa, lou 14.3.2015.)
Sivan, mèstre d'estello. (Pierre Dominnique Testa le 22.12.2007.)
Solitude à Hyères. (Pierre Dominique Testa, le 2.5.2002)
Solitude. (Pierre Dominique Teste, à Allauch le 31.7.2010. )
Soulèso pèr Candelouso. (Pierre Dominique Testa, lou 2.2.2015 jour de Candelouso.)
Soun vouiàgi. (Pierre Dominique Testa à Barbaraou lou 16 12 2006 .)
Sounado... (Pierre Dominique Testa, lou 10 d’abriéu de 2015. )
Souvenirs d'enfance (Joëlle MAILHOT)
Souvet galoi pèr Nouve 2013. (Pierre Dominique Testa, lou 24 de desembre 2013.)
St Valentin 2011-1981. (Pierre Dominique Testa, le 14.2.2011. A mon amour d’épouse pour nos 30 ans de mariage. )
Subre la mòrt de Frederic Mistral. (Prosper Estieu 1914. Recueil « Las Oras cantairas », 1931 chez Privat-Didier.)
Tambourinaire. (Pierre Dominique Testa lou 24 de Decèmbre 2005 .)
Tanto Chailano, née à Allauch en 1889. (Pierre Dominique Testa lou 16.12.2007.)
Té tu Té iéu. ( archiéu C.I.E.L. D'Oc ) (Robèrt Lafont)
Terro maire. (Martine Gonfalone, le 14.11.2007. )
Toi... (Pierre Dominique Testa le 9.9.2010.)
Tota la sabla de la mar. ( p 11 ) (Max Rouquette, Montpellier)
Tour de Franço 2015....à Gap... (Pierre Dominique Testa, lou 21 de juilié 2015. )
Tren à Sant Carle. (Pierre Dominique Testa le 1.10.2009.)
Tres aucèu. (Pierre Dominique Testa le 16 12 2006 à Barbaraou . )
TRÒCES CAUSITS (LA FARA-ALÈS ( lengo d'O dei Cevèno ) )
Un Loupin... de A.L Granier 1855. (A.L.Granier. 1855. Marseille)
Un ventàs. (Joan-Glaudi Puech de Ménerbes.)
Unique. (Pierre Dominique Testa le 9.9.2010.)
Uno flour vèn d'espeli (Pierre Dominique Testa du 1.6.1982)
Varbau. (Pierre Dominique Testa, lou 13.11.2008 en remembre d’un varbau !)
VERITABLES SOOUCISSOTS D’ARLE (Baptistin ESTAY Marseille, le 16 janvier 1852.)
Viens dans ma belle Provence (LYS CLAIRE)
Vierge du Manteau. (Pierre Dominique Testa, Allauch le 24.12.2006 à 19h20.)
Visiteur. (Pierre Dominique Testa le 24 MAI 2005 )
Vóucan d'Islando. (Pierre Dominique Testa, lou 17 de mai 2010. )
Voues e Crous (Pierre Dominique Testa, lou 17.10.2008, )
Voues. (Pierre Dominique Testa, le 5.3.2007.)
Vounvre Sant. (Pierre Dominique Testa, lou 17.11.2011. Pèr Bernat e Angèlo Perronne dou Lougis Nòu à Allauch. )
VOYAGE DU PATRON SEOUCLET A PARIS ( 1861 ) (Edouard BOUGRAIN, de Barjols. Brignoles – 1861 Imprimerie de Perreymond-Dufort et Vian)
Voyage en train entre Aachen et Bruxelles . (Pierre Dominique Testa, le 11.9.1989.)
voyage en voilier à Porquerolles. (Pierre DominiqueTesta lou 15 Juillet 1987 )
Vut 2013. (Pierre Dominique Testa lou 1 janvié de 2013.)
Vut de bouen' annado 2017. (Pierre Dominique Testa, lou 1 de janvier 2017.)
Vut pèr 2015. (Pierre Dominique Testa, lou 1 de janvié 2015.)
" Mystère des Saints Innocents " (Pierre Dominique Testa le 11 1 2006 .)

Chaque visiteur peut nous envoyer un texte de sa composition, quelque soit le dialecte, quelle que soit la forme poétique, le registre, et la graphie. Il lui suffira de le saisir ci-dessous.

Nous nous réservons le droit de ne pas mettre en ligne tout texte trop long, ainsi que tout texte hors des limites de la décence ouverte au public.

titre
texte
auteur
e.mail
1 + 1 ?